Paroles et traduction Sonu Nigam, Shantanu Moitra & Shreya Ghoshal, Sonu Nigam, Shantanu Moitra & Shreya Ghoshal - Soona Mann Ka Aangan (From ''Parineeta'')
Soona Mann Ka Aangan (From ''Parineeta'')
Пустой двор моего сердца (Из к/ф ''Parineeta'')
सुना
सुना
मनन
का
आँगन
Пустой,
пустой
двор
моего
сердца
ढूंढे
पायल
की
वह
छन्न
चानन
Ищет
тусклый
свет
твоих
браслетов
सुनी
सुनी
मन्न
की
सरगम
Безмолвна,
безмолвна
мелодия
моего
сердца
ढूंढे
गीत
तेरे
हमदुम
Ищет
твою
песню,
чтобы
спеть
вместе
मनन
में
श्याम
हो
या
सवेरा
Вечер
ли,
утро
ли
в
моем
сердце
लागा
तेरी
ही
यादो
का
डेरा
Поселились
только
твои
воспоминания
तूने
बंधन
क्यों
यह
Зачем
ты
разорвала
эту
связь
तोडा
तूने
काहे
को
मुँह
मोड़ा
Почему
ты
отвернулась
от
меня
कहो
ना
कहो
कहो
कहो
ना
Скажи,
скажи,
скажи,
ну
скажи
फूल
फूल
भावरा
डोले
Шмель
кружится
над
цветком
मैं
मई
गुंजी
तेरी
याद
А
я
вся
пропиталась
воспоминаниями
о
тебе
बाघ
मई
पपीहा
बोले
Поёт
кукушка
в
лесу
पीहू
पीहू
पीयू
कहा
Зовет
"Пей,
пей,
пей"
कैसे
काटे
सुनि
राते
Как
мне
пережить
эти
ночи
कहो
ना
कहो
ना
Скажи,
ну
скажи
कैसे
भूले
बाईट
बाते
Как
мне
забыть
все
те
слова
कहो
ना
कहो
ना
Скажи,
ну
скажи
कैसे
थामें
फिर
तेरा
दामन
Как
мне
удержать
твою
руку
कैसे
मेहके
मैं
का
यह
आँगन
Как
мне
окропить
этот
двор
слезами
कैसे
भूले
प्रीत
तेरी
सजन
Как
мне
забыть
твою
любовь,
любимый
कैसे
बाँधे
टुटा
यह
बंधन
Как
мне
связать
эту
разорванную
нить
मनन
में
श्याम
हो
या
सवेरा
Вечер
ли,
утро
ли
в
моем
сердце
लागा
तेरी
ही
यादो
का
डेरा
Поселились
только
твои
воспоминания
तूने
बंधन
क्यों
यह
Зачем
ты
разорвала
эту
связь
तोडा
तूने
काहे
को
मुँह
मोड़ा
Почему
ты
отвернулась
от
меня
कहो
ना
कहो
कहो
कहो
ना
Скажи,
скажи,
скажи,
ну
скажи
फूल
फूल
भावरा
डोले
Шмель
кружится
над
цветком
मैं
मई
गुंजी
तेरी
याद
А
я
вся
пропиталась
воспоминаниями
о
тебе
बाघ
मई
पपीहा
बोले
Поёт
кукушка
в
лесу
पीहू
पीहू
पीयू
कहा
Зовет
"Пей,
пей,
пей"
फूल
फूल
भावरा
डोले
Шмель
кружится
над
цветком
मैं
मई
गुंजी
तेरी
याद
А
я
вся
пропиталась
воспоминаниями
о
тебе
बाघ
मई
पपीहा
बोले
Поёт
кукушка
в
лесу
पीहू
पीहू
पीयू
कहा
Зовет
"Пей,
пей,
пей"
फूल
फूल
भावरा
डोले
Шмель
кружится
над
цветком
मैं
मई
गुंजी
तेरी
याद
А
я
вся
пропиталась
воспоминаниями
о
тебе
बाघ
मई
पपीहा
बोले
Поёт
кукушка
в
лесу
पीहू
पीहू
पीयू
कहा
Зовет
"Пей,
пей,
пей"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Swanand Kirkire, Shantanu Moitra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.