Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasto Mazza
Wie schön ist es
कस्तो
मज्जा
है
लेलैमा
Wie
schön
ist
es,
meine
Liebste,
रमाइलो
ओ
काली
ओढली
so
herrlich,
oh
du
schwarz
Verhüllte.
कस्तो
मज्जा
है
लेलैमा
Wie
schön
ist
es,
meine
Liebste,
रमाइलो
ओ
काली
ओढली
so
herrlich,
oh
du
schwarz
Verhüllte.
यह
हवाये
गुनगुनाये
Diese
Winde
summen,
पूछे
तो
है
कहा
fragen,
wo
du
bist,
तू
है
फुलो
में
कलियों
में
du
bist
in
Blumen,
in
Knospen,
या
मेरे
ख्वाबों
की
गलियों
में
oder
in
den
Gassen
meiner
Träume.
तू
है
फुलो
में
कलियों
में
Du
bist
in
Blumen,
in
Knospen,
या
मेरे
ख्वाबों
की
गलियों
में
oder
in
den
Gassen
meiner
Träume.
यह
हवाये
गुनगुनाये
Diese
Winde
summen,
पूछे
तू
है
कहाँ
fragen,
wo
du
bist,
तू
है
फुलो
में
कलियों
में
du
bist
in
Blumen,
in
Knospen,
या
मेरे
ख्वाबों
की
गलियों
में
oder
in
den
Gassen
meiner
Träume.
धरती
सजी
अम्बार
Die
Erde
ist
geschmückt,
der
Himmel
सजा
जैसे
कोई
सपना
ist
geschmückt
wie
ein
Traum,
इसमे
हो
घर
ओ
हमसफ़र
darin
sei
ein
Zuhause,
oh
meine
Liebste,
तेरा
मेरा
अपना
dein
und
mein
eigenes.
धरती
सजी
अम्बार
Die
Erde
ist
geschmückt,
der
Himmel
सजा
जैसे
कोई
सपना
ist
geschmückt
wie
ein
Traum,
इसमे
हो
घर
ओ
darin
sei
ein
Zuhause,
oh
हमसफ़र
तेरा
मेरा
अपना
meine
Liebste,
dein
und
mein
eigenes.
सुना
तेरे
बिना
ख्वाबो
का
Leer
ohne
dich
ist
dieser
Ort
यह
मक़ाम
आ
भी
जाओ
आओ
ना
der
Träume,
komm
doch,
komm
doch.
कस्तो
मज्जा
है
लेलैमा
Wie
schön
ist
es,
meine
Liebste,
रमाइलो
ओ
काली
ओढली
so
herrlich,
oh
du
schwarz
Verhüllte.
यह
हवाये
गुनगुनाये
Diese
Winde
summen,
पूछे
तो
है
कहा
fragen,
wo
du
bist,
तू
है
फुलो
में
कलियों
में
du
bist
in
Blumen,
in
Knospen,
या
मेरे
ख्वाबों
की
गलियों
में
oder
in
den
Gassen
meiner
Träume.
ओ
रे
पिया
सुण
बोले
Oh
Liebling,
höre,
was
mein
जिया
दिल
में
यु
ही
रहना
Herz
spricht,
bleib
einfach
so
in
meinem
Herzen,
ख़ुशी
मेरे
ग़म
सारे
तुमसे
meine
Freude,
all
meine
Sorgen
sind
durch
dich,
सनम
तू
ही
दिल
का
गहना
mein
Schatz,
du
allein
bist
der
Schmuck
meines
Herzens.
ख्वाबो
की
राहों
पर
Auf
den
Wegen
der
Träume
खुशियों
का
कारवां
ist
eine
Karawane
des
Glücks,
आ
भी
जाओ
आओ
ना
komm
doch,
komm
doch.
कस्तो
मज्जा
है
लेलैमा
Wie
schön
ist
es,
meine
Liebste,
रमाइलो
ओ
काली
ओढली
so
herrlich,
oh
du
schwarz
Verhüllte.
कस्तो
मज्जा
है
लेलैमा
Wie
schön
ist
es,
meine
Liebste,
रमाइलो
ओ
काली
ओढली
so
herrlich,
oh
du
schwarz
Verhüllte.
यह
हवाये
गुनगुनाये
Diese
Winde
summen,
पूछे
तो
है
कहा
fragen,
wo
du
bist,
तू
है
फुलो
में
कलियों
में
du
bist
in
Blumen,
in
Knospen,
या
मेरे
ख्वाबों
की
गलियों
में
oder
in
den
Gassen
meiner
Träume.
यह
हवाये
गुनगुनाये
Diese
Winde
summen,
पूछे
तो
है
कहा
fragen,
wo
du
bist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Swanand Kirkire, Shantanu Moitra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.