Sonu Nigam, Sunidhi Chauhan & Zubeen Garg - Rab Ka Banda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonu Nigam, Sunidhi Chauhan & Zubeen Garg - Rab Ka Banda




Rab Ka Banda
Раб Божий
Tera apana falak hai
У тебя свой небосвод,
You have your own sky
У тебя свое небо.
Tere apane sitaare hai
У тебя свои звезды,
You have your own stars
У тебя свои звезды.
Tera apana falak hai, tere apane sitaare hai
У тебя свой небосвод, у тебя свои звезды.
You have your own sky, you have your own stars
У тебя свое небо, у тебя свои звезды.
Tere apane tufaan hai, tere apane kinaare hai
У тебя свои бури, у тебя свои берега.
You have your own storms, you have your own borders
У тебя свои штормы, у тебя свои границы.
Main apane rab ka banda hoon banda, apane rab ka
Я раб своего Бога, раб своего Бога.
Banda hoon
Я раб.
I am devottee of my own god
Я предан своему Богу.
Main apane rab ka banda hoon, banda hoon, apane
Я раб своего Бога, раб, своего Бога.
Rab ka banda hoon
Я раб Божий.
I am devottee of my own god
Я предан своему Богу.
Tera apana falak hai, mere apane sitaare hai
У тебя свой небосвод, у меня свои звезды.
You have your own sky, i have my own stars
У тебя свое небо, у меня свои звезды.
Mere apane tufaan hai, mere apane kinaare hai
У меня свои бури, у меня свои берега.
I have my own storms, i have my own borders
У меня свои штормы, у меня свои границы.
Main apane rab ka banda hoon banda, apane rab ka
Я раб своего Бога, раб своего Бога.
Banda hoon
Я раб.
I am devottee of my own god
Я предан своему Богу.
Main apane rab ka banda hoon, banda hoon, apane
Я раб своего Бога, раб, своего Бога.
Rab ka banda hoon
Я раб Божий.
I am devottee of my own god
Я предан своему Богу.
Main apane rab ka banda hoon - (2)
Я раб своего Бога - (2)
I am devottee of my own god
Я предан своему Богу.
Aanewaala kal toh jaadu chalaayega
Грядущий день покажет свою магию,
The coming day will play magic
Грядущий день сотворит волшебство.
Phir toh kal ka harpal apana ho jaayega
Тогда каждое мгновение завтрашнего дня станет нашим.
Then tomorrow's every moment will me ours
Тогда каждое мгновение завтрашнего дня будет нашим.
Dekhi hamne dekhi duniya kareeb se
Видели мы, видели мир вблизи,
Seen, we have seen the world from close
Мы видели мир вблизи.
Milata hai jo milata hai woh naseeb se
Что получаем, то получаем по судьбе.
Whatever we get, we get it from our luck/fate
Что получаем, получаем по судьбе.
Pal mein kuchh hota nahi, pal mein kuchh milata nahi
В мгновение ничего не происходит, в мгновение ничего не получаешь,
Nothing happens in moment, nothing we get in
Ничего не происходит в одно мгновение, ничего не получаешь в одно мгновение.
Moment
Мгновение.
Sab kehane ki baat hai
Всё это лишь слова.
All it is just to say
Все это просто слова.
Meri apani himmat hai, tere apane sahaare hai
У меня своя смелость, у тебя своя поддержка.
I have my won courage, I have my own support
У меня есть моя собственная смелость, у меня есть моя собственная поддержка.
Tere apane tufaan hai, mere apane kinaare hai
У тебя свои бури, у меня свои берега.
I have my own storms, i have my own borders
У тебя свои штормы, у меня свои границы.
Main apane rab ka banda hoon banda, apane rab ka
Я раб своего Бога, раб своего Бога.
Banda hoon
Я раб.
I am devotee of my own god
Я предан своему Богу.
Main apane rab ka banda hoon - (2)
Я раб своего Бога - (2)
I am devotee of my own god
Я предан своему Богу.
Jina marana kab hai apane haath mein
Жизнь и смерть, когда они были в наших руках?
Live and die, when it was in our hands
Жизнь и смерть, разве они в наших руках?
Wohi jaane sab hai jisake haath mein
Только Он знает, в чьих руках всё.
Only he knows, in whose hand everything is
Он знает все, в чьих руках все.
Chanda suraj taare sab toh apane hai
Луна, солнце, звезды - всё наше.
Moon sun and stars are ours
Луна, солнце, звезды - все наши.
Jhilmil jhilmil saare apane sapane hai
Мерцают, мерцают все наши мечты.
The twinkling all are our dreams
Мерцают, мерцают все наши мечты.
Jina hi dastoor hai, manjil kitani door hai
Жить - вот закон, как далека цель.
To live is the rule, how distant the destination is
Жить - вот правило, как далека цель.
Kitani ajeeb yeh baat hai
Как странно это.
How strange is this thing
Как странно это.
Meri apni duniya hai, mere apane najaare hai
У меня свой мир, у меня свои виды.
I have my own world, i have my own vista
У меня свой мир, у меня свои взгляды.
Mere apane tufaan hai, mere apane kinaare hai
У меня свои бури, у меня свои берега.
I have my own storms, i have my own borders
У меня свои штормы, у меня свои границы.
Main apane rab ka banda hoon, banda hoon, apane
Я раб своего Бога, раб, своего Бога - (2)
Rab ka banda hoon - (2)
Я раб своего Бога - (2)
I am devotee of my own god
Я предан своему Богу.
Main apane rab ka banda hoon - (2)
Я раб своего Бога - (2)
I am devotee of my own god
Я предан своему Богу.
Main apane rab ka banda hoon, banda hoon, apane
Я раб своего Бога, раб, своего Бога.
Rab ka banda hoon
Я раб Божий.
I am devotee of my own god
Я предан своему Богу.
Main apane rab ka banda hoon - (2)
Я раб своего Бога - (2)
I am devotee of my own god
Я предан своему Богу.





Writer(s): SHERWANI JALEES, KHAN VAJID SHARAFAT, KHAN SAJID SHARAFAT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.