Paroles et traduction Sonu Nigam feat. Sadhana Sargam - Bando Pe Apne Ae Daata
Bando Pe Apne Ae Daata
Grant Me This, O Benevolent Father
Na
kisi
pe
zulm
ho
May
no
one
be
oppressed
Anyay
ho
na
phir
kabhi
May
injustice
never
occur
again
Zindagi
ko
tarse
na
May
no
life
be
lost
Maalik
kisi
ki
zindagi
You
are
the
master
of
each
life
Maalik
kisi
ki
zindagi
You
are
the
master
of
each
life
Bando
pe
apne
ae
daata
Grant
me
this,
O
Benevolent
Father
Itna
tu
itna
upkar
kar
Please
do
this
much
for
me
Bando
pe
apne
ae
daata
Grant
me
this,
O
Benevolent
Father
Itna
tu
itna
upkar
kar
Please
do
this
much
for
me
Nekio
ko
jeet
le
hum
May
goodness
prevail
Nekio
ko
jeet
le
hum
May
goodness
prevail
Har
badi
ko
haar
kar
May
every
evil
be
defeated
Bando
pe
apne
ae
daata
Grant
me
this,
O
Benevolent
Father
Itna
tu
itna
upkar
kar
Please
do
this
much
for
me
Na
ki
si
pe
zulm
ho
May
no
one
be
oppressed
Anyay
ho
na
phir
kabhi
May
injustice
never
occur
again
Zindagi
ko
tarse
na
May
no
life
be
lost
Maalik
kisi
ki
zindagi
You
are
the
master
of
each
life
Maalik
kisi
ki
zindagi
You
are
the
master
of
each
life
Hum
sabhi
hai
teri
rachna
We
are
all
your
creations
Sab
ka
tu
uddhar
kar
Please
save
us
all
Nekio
ko
jeet
le
hum
May
goodness
prevail
Nekio
ko
jeet
le
hum
May
goodness
prevail
Har
badi
ko
haar
kar
May
every
evil
be
defeated
Bando
pe
apne
ae
daata
Grant
me
this,
O
Benevolent
Father
Itna
tu
itna
upkar
kar
Please
do
this
much
for
me
Dushmani
ho
na
kisi
se
May
there
be
no
enmity
Na
kisi
ka
bair
ho
May
no
one
be
alienated
Pura
jag
ho
ghar
ho
jisme
May
the
whole
world
be
home
Koi
bhi
na
gair
ho
Where
no
one
is
a
stranger
Pura
jag
ho
ghar
ho
jisme
May
the
whole
world
be
home
Koi
bhi
na
gair
ho
Where
no
one
is
a
stranger
Koi
bhi
na
gair
ho
Where
no
one
is
a
stranger
Ik
hasi
pariwar
sa
tu
You
are
like
a
smile,
a
family
Sara
ye
sansar
kar
Make
this
whole
world
your
own
Nekio
ko
jeet
le
hum
May
goodness
prevail
Nekio
ko
jeet
le
hum
May
goodness
prevail
Har
badi
ko
haar
kar
May
every
evil
be
defeated
Bando
pe
apne
ae
daata
Grant
me
this,
O
Benevolent
Father
Itna
tu
itna
upkar
kar
Please
do
this
much
for
me
Nek
ho
sabka
chalan
May
everyone's
path
be
good
Koi
na
padkar
ho
May
no
one
be
left
behind
Nafrato
ke
is
jahan
mein
In
this
world
of
hatred
Sabke
dil
mein
pyar
ho
May
there
be
love
in
everyone's
heart
Nafrato
ke
is
jahan
mein
In
this
world
of
hatred
Sabke
dil
mein
pyar
ho
May
there
be
love
in
everyone's
heart
Sabke
dil
mein
pyar
ho
May
there
be
love
in
everyone's
heart
Dharti
ke
seene
se
hai
daata
From
the
heart
of
the
Earth,
O
Benevolent
Father
Paapo
ka
har
aabhar
kar
Please
remove
all
sins
Nekio
ko
jeet
le
hum
May
goodness
prevail
Nekio
ko
jeet
le
hum
May
goodness
prevail
Har
badi
ko
haar
kar
May
every
evil
be
defeated
Bando
pe
apne
ae
daata
Grant
me
this,
O
Benevolent
Father
Itna
tu
itna
upkar
kar
Please
do
this
much
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anu Malik, Abhilash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.