Paroles et traduction Sonu Nigam & Shreya Ghoshal - Chori Kiya Re Jiya (Male) [From "Dabangg"]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
भल्या
मनाचा
माझा
राया
Моя
мамочка
любит
белые
розы
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
Тень
твоей
семьи.
सुख
आणाया
धनी
चालला
Тепло
и
влажно
लळा
लागला,
लावी
माया
Затерянные
в
Лале,
Лоди
Майя
नको
कुणा
नजर
लागाया
Не
дай
мне
упустить
тебя!
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
Твой
Руби
умер.
भूक
लागता
भोळं
वासरू
Дружба
это
любовь
но
не
любовь
लुचू
लागतं
पान्ह्याला
Смотрите!
भूक
लागता
भोळं
वासरू
Дружба
это
любовь
но
не
любовь
लुचू
लागतं
पान्ह्याला
Смотрите!
माय-बाप
जीवाचं
रान
मांडती
Mera
Ghar
parapar
soorilla
वाढवता
त्या
तान्ह्याला
Плетение
паутины
भल्या
मनाचा
माझा
राया
Моя
мамочка
любит
белые
розы
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
Тень
твоей
семьи.
सुख
आणाया
धनी
चालला
(चालला)
Dil:
en)
लळा
लागला,
लावी
माया
Затерянные
в
Лале,
Лоди
Майя
नको
कुणा
नजर
लागाया
Не
дай
мне
упустить
тебя!
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
(पावला)
Твой
Руби
умер)
सपनाच्या
सागराला
उरी
सजवायला
Украшенный
похотью
и
силой.
छोट्या-छोट्या
पावलांना
वाट
दाखवायाला
Ждать
маленьких
шагов
सपनाच्या
सागराला
उरी
सजवायला
Украшенный
похотью
и
силой.
छोट्या-छोट्या
पावलांना
वाट
दाखवायाला
Ждать
маленьких
шагов
घरा-दाराचा
प्रपंचाचा
गाडा
चालवायाला
Гана-дапакар
гада
гада
гада
транспорт
रातीचा
ही
दिस
करी
घास
पिल्ला
द्यायाला
Карри
накипь
набирает
обороты
भल्या
मनाचा
माझा
राया
Моя
мамочка
любит
белые
розы
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
Тень
твоей
семьи.
सुख
आणाया
धनी
चालला
Тепло
и
влажно
लळा
लागला,
लावी
माया
Затерянные
в
Лале,
Лоди
Майя
नको
कुणा
नजर
लागाया
Не
дай
мне
упустить
тебя!
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
Твой
Руби
умер.
कुंकवाचा
धनी
माझा
बये
किती
साधा
गं
Мое
сердце
бьется
вплетаясь
так
и
должно
быть
я
единственный
для
тебя?
काळजीनं
काळजाचा
जपतोया
धागा
गं
Кто
знает,
МММ
...
кто
знает?
कुंकवाचा
धनी
माझा
बये
किती
साधा
गं
Мое
сердце
бьется
вплетаясь
так
и
должно
быть
я
единственный
для
тебя?
काळजीनं
काळजाचा
जपतोया
धागा
गं
Кто
знает,
МММ
...
кто
знает?
वाघावानी
डौल
त्याच्या,
तरी
किती
साधा
गं
Не
отпускать?
गरीबीची
लाज
नाही
उन-दुन
कोनाचा
Никакого
стыда
для
бедных.
भल्या
मनाचा
माझा
राया
Моя
мамочка
любит
белые
розы
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
Тень
твоей
семьи.
सुख
आणाया
धनी
चालला
(चालला)
Dil:
en)
लळा
लागला,
लावी
माया
Затерянные
в
Лале,
Лоди
Майя
नको
कुणा
नजर
लागाया
Не
дай
мне
упустить
тебя!
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
(पावला)
Твой
Руби
умер)
भूक
लागता
भोळं
वासरू
Дружба
это
любовь
но
не
любовь
लुचू
लागतं
पान्ह्याला
Смотрите!
माय-बाप
जीवाचं
रान
मांडती
Mera
Ghar
parapar
soorilla
वाढवता
त्या
तान्ह्याला
Плетение
паутины
भल्या
मनाचा
माझा
राया
Моя
мамочка
любит
белые
розы
तुच
कुटुंबाची
रं
छाया
Тень
твоей
семьи.
सुख
आणाया
धनी
चालला
(चालला)
Dil:
en)
लळा
लागला,
लावी
माया
Затерянный
в
Лале,
Лоди
Майя
नको
कुणा
नजर
लागाया
Не
дай
мне
упустить
тебя!
तुझ्या
रूपानं
देवाजी
पावला
(पावला)
Твой
Руби
умер)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.