Sonu Nigam & Shreya Ghoshal - Yenu Helabeku - From "Maleyali Jotheyali" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonu Nigam & Shreya Ghoshal - Yenu Helabeku - From "Maleyali Jotheyali"




Yenu Helabeku - From "Maleyali Jotheyali"
Yenu Helabeku - From "Maleyali Jotheyali"
ಏನೋ ಹೇಳಬೇಕು ಅಂದೆ ಏನದು? ಬೇಗ ಹೇಳು ಯಾರು ಕೇಳಬಾರದು...
Anything that I wish to tell you, what is it? Tell me quickly, who shall not hear it...
ಸಾಕಾಯಿತು ಇನ್ನು ಕಾದು...
Enough of this waiting...
ಮನಸಿನ ಪರಿಚಯ, ಕನಿಸಿನ ವಿನಿಮಯ, ಮೆಲ್ಲಗೇ ನಡೆದಿದೆ... ಕಾಣಲಾರೆಯಾ?
The mind's introduction, the exchange of dreams, it has all happened slowly... Can't you see?
ನಾ ನೋಡು ಹೀಗಾದೆ, ನೀ ಬಂದ ತರುವಾಯ.
Look at me; this is how I became after you came.
ನೀ ಹೀಗೆ ಕಾಡಿದರೆ, ನಾನಂತು ನಿರುಪಾಯ.
If you torment me like this, I am helpless.
ಹೆಚ್ಚು ಕಡಿಮೆ ನಾನೀಗ ಹುಚ್ಚನಾಗಿ ಹೋದಂತೆ, ಹಚ್ಚಿಕೊಂಡ ಮೇಲೆ ನಿನ್ನಾ.
More or less, I have now gone mad, having caught hold of you.
ಕಷ್ಟವಾದರೇನಂತೆ... ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಕೂಗು ಇಷ್ಟ ಬಂದ ಹಾಗೆ ನನ್ನಾ...
So, what if it's difficult? Shout out clearly, as you wish, my love...
ಈಗ ಮೂಡಿದ ಪ್ರೇಮಗೀತೆಗೆ, ನೀನೆ ಸುಂದರ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಆದೆಯಾ.
To this love song that has just begun, you are the beautiful title.
ನನ್ನೆಲ್ಲ ಭಾವಗಳು ನಿನಗೆಂದೇ ಉಳಿತಾಯ,
All my emotions are saved only for you,
ಅದ ನೀನೆ ದೋಚಿದರೆ, ನಾನಂತು ನಿರುಪಾಯ.
If you steal them, I am helpless.
ಏನೋ ಹೇಳಬೇಕು ಅಂದೆ ಏನದು? ಬೇಗ ಹೇಳು ಯಾರು ಕೇಳಬಾರದು...
Anything that I wish to tell you, what is it? Tell me quickly, who shall not hear it...
ಸಾಕಾಯಿತು ನಿನ್ನ ಕಾದು...
Enough of waiting for you...
ಅಂದ ಹಾಗೆ ಹೀಗೆಲ್ಲಾ, ಎಂದು ಕೂಡ ನನ್ನಲ್ಲಿ ಅಂದುಕೊಂಡೆ ಇಲ್ಲ ನಾನೂ.
By the way, I never even thought of myself like this.
ಸನ್ನೆಯಲ್ಲಿ ಏನೇನೋ ಅನ್ನುವಾಗ ನೀನೆ, ಇನ್ನು ಇಲ್ಲ ಬಾಕಿ ಏನೂ.
When you say something through gestures, there's nothing left wanting.
ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣಿನಾ ಮಿಂಚು ಕಲಿಸಿದೇ, ಸೀದಾ ಜೀವಕೆ ನಾಟುವ ಭಾಷೆಯಾ.
The twinkle in your eyes has taught me,the language that speaks straight to the soul.
ದಿನ ರಾತ್ರಿ ನನಗೀಗ ಕನಸಲ್ಲೇ ವ್ಯವಸಾಯ,
Day and night, I am now busy farming in my dreams,
ದಿನಗೂಲಿ ನೀಡುವೆಯಾ ನಾನಂತು ನಿರುಪಾಯ,,
Will you pay me daily wages? I am helpless,
ಮಾತಬೇಡ ನೀನು ಕ್ಷಣ, ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬೀಳುವಾಗ ಮನ,
Don't speak, at this moment when this heart is falling in love,
ಮಾತಾಡಲಿ ನನ್ನ ಮೌನ.
Let my silence speak.
ಮನಸಿನ ಪರಿಚಯ, ಕನಸಿನ ವಿನಿಮಯ, ಮೆಲ್ಲಗೇ ನಡೆದಿದೆ.ನೀನು ಕಾಣೆಯಾ.?
The mind's introduction, the exchange of dreams, it has all happened slowly. Can't you see?
ನಾ ನೋಡು ಹೀಗಾದೆ, ನೀ ಬಂದ ತರುವಾಯ.
Look at me; this is how I became after you came.
ನೀ ಹೀಗೆ ಕಾಡಿದರೆ, ನಾನಂತು ನಿರುಪಾಯ.
If you torment me like this, I am helpless.





Writer(s): v. harikrishna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.