Paroles et traduction Sonu Nigam - Khwaabb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aankhon
mein,
mere
khwaab
hai
saje
My
heart,
I
hold
dreams
within
Dil
mein
ek,
nayi
aas
hai
In
my
heart,
there's
a
new
hope
again
Jeetne
ki
khwaahisheih
saji
The
desire
to
win
adorns
Hosh
hai
aur
josh
hai
I
am
conscious
and
enthusiastic
Main
toh
udd
chala
abhi
I
am
taking
flight
right
now
Neele
aasmaan
mein
In
the
blue
sky
Hogi
har
khushi
abhi,
mere
saath
Every
happiness
will
be
with
me
now
Roko
na
muhje
suno
Don't
stop
me,
listen
Uddhta
hi
rahun
sada
Let
me
fly
forever
Ye
hai
khwaab,
Ye
hai
khwaab
This
is
a
dream,
this
is
a
dream
Aankhon
mein,
mere
khwaab
hai
saje
My
heart,
I
hold
dreams
within
Dil
mein
ek,
nayi
aas
hai
In
my
heart,
there's
a
new
hope
again
Jeetne
ki
khwaahisheih
saji
The
desire
to
win
adorns
Hosh
hai
aur
josh
hai
I
am
conscious
and
enthusiastic
Main
toh
udd
chala
abhi
I
am
taking
flight
right
now
Neele
aasmaan
mein
In
the
blue
sky
Hogi
har
khushi
abhi,
mere
saath
Every
happiness
will
be
with
me
now
Roko
na
muhje
suno
Don't
stop
me,
listen
Uddhta
hi
rahun
sada
Let
me
fly
forever
Ye
hai
khwaab,
Ye
hai
khwaab
This
is
a
dream,
this
is
a
dream
(Instrumental
Break)
(Instrumental
Break)
Maana
ki
gumsum
abhi
hai
Granted
that
the
paths
of
destinations
Manzilon
ke
raaste
Are
gloomy
now
Aashaon
ke
dar
khule
hai
The
doors
of
hope
are
open
Banjaron
ke
raaste
The
paths
of
the
nomads
Main
toh
udd
chala
abhi
I
am
taking
flight
right
now
Neele
aasmaan
mein
In
the
blue
sky
Hogi
har
khushi
abhi,
mere
saath
Every
happiness
will
be
with
me
now
Roko
na
muhje
suno
Don't
stop
me,
listen
Uddhta
hi
rahun
sada
Let
me
fly
forever
Ye
hai
khwaab,
Ye
hai
khwaab
This
is
a
dream,
this
is
a
dream
Aankhon
mein,
mere
khwaab
hai
saje
My
heart,
I
hold
dreams
within
Dil
mein
ek,
nayi
aas
hai
In
my
heart,
there's
a
new
hope
again
Jeetne
ki
khwaahisheih
saji
The
desire
to
win
adorns
Hosh
hai
aur
josh
hai
I
am
conscious
and
enthusiastic
(Instrumental
Break)
(Instrumental
Break)
Main
toh
udd
chala
abhi
I
am
taking
flight
right
now
Neele
aasmaan
mein
In
the
blue
sky
Hogi
har
khushi
abhi,
mere
saath
Every
happiness
will
be
with
me
now
Roko
na
muhje
suno
Don't
stop
me,
listen
Uddhta
hi
rahun
sada
Let
me
fly
forever
Ye
hai
khwaab,
Ye
hai
khwaab
This
is
a
dream,
this
is
a
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer, Sandeep Chowta, Sajjad Ali Chandwani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.