Нежность ритма.
Zärtlichkeit des Rhythmus.
Выдай
замуж
сталь
за
электричество
Verheirate
Stahl
mit
Elektrizität
Но
не
убивай
свободы
лёгкий
бриз
Aber
töte
nicht
die
leichte
Brise
der
Freiheit
Не
суди
их
брак
так
придирчиво
Beurteile
ihre
Ehe
nicht
so
kritisch
И
с
игрой
без
правил
ты
смирись
Und
finde
dich
mit
dem
Spiel
ohne
Regeln
ab
Нежность
ритма
струнами
сильными
завяжи
Binde
die
Zärtlichkeit
des
Rhythmus
mit
starken
Saiten
Секста
суеты
— я
и
ты
Die
Sexte
der
Hektik
– das
bin
ich
und
du
Полетай
в
пронзённом
звуке,
но
не
рви
Fliege
im
durchdrungenen
Klang,
aber
zerreiße
nicht
Паутину
бешеных
лучей
Das
Spinnennetz
der
rasenden
Strahlen
Обними
горящий
воздух
и
замри
Umarme
die
brennende
Luft
und
erstarre
Не
мешай
экстазу
всех
сетей
Störe
nicht
die
Ekstase
aller
Netze
Нежность
ритма
струнами
сильными
завяжи
Binde
die
Zärtlichkeit
des
Rhythmus
mit
starken
Saiten
Секста
суеты
я
и
ты
Die
Sexte
der
Hektik
– das
bin
ich
und
du
Напряжения
стрелы
острые
Die
scharfen
Pfeile
der
Spannung
Цели
нет,
удовольствие
Es
gibt
kein
Ziel,
nur
Vergnügen
Нежность
ритма,
ты
струнами
сильными
завяжи
Zärtlichkeit
des
Rhythmus,
binde
du
mit
starken
Saiten
Секста
суеты
— я
и
ты
Die
Sexte
der
Hektik
– das
bin
ich
und
du
Нежность
ритма,
ты
струнами
сильными
завяжи
Zärtlichkeit
des
Rhythmus,
binde
du
mit
starken
Saiten
Секста
суеты
- я
и
ты
Die
Sexte
der
Hektik
- das
bin
ich
und
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): софья черногорцева
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.