Sonya Isaacs - The Battlefield - traduction des paroles en russe

The Battlefield - Sonya Isaacstraduction en russe




The Battlefield
Поле битвы
(Arrangement by Sonya Isaacs and Vince Gill)
(Аранжировка Сони Айзекс и Винса Гилла)
One day as I was thinking
Однажды, размышляя
On unseen things above
О незримом, небесном,
The Savior spoke unto me
Спаситель обратился ко мне
And filled my heart with love
И наполнил любовью сердце.
(Chorus)
(Припев)
I'm gonna die on the battlefield
Я умру на поле битвы,
I'm gonna die in this war
Я паду в этой войне,
I'm gonna die on the battlefield
Я умру на поле битвы,
With glory in my soul
С сиянием в душе.
I used to have some people
Раньше были люди,
Who walked and talked with me
Кто рядом шел со мною,
But since I've been coinverted
Но с тех пор, как я обратилась,
They've turned their backs on me
Они отвернулись от меня.
Some say give me silver
Кто-то просит серебра,
And some give me gold
Кто-то просит золота,
But I say give me Jesus
А я прошу Иисуса,
Who saved my dying soul
Спасшего мою душу.
(Repeat Chorus)
(Повторить припев)
With glory in my soul
С сиянием в душе.





Writer(s): Vince Gill, Sonya Isaacs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.