Sonya Kitchell - Too Beautiful - traduction des paroles en allemand

Too Beautiful - Sonya Kitchelltraduction en allemand




Too Beautiful
Zu schön
Too beautiful
Zu schön
And I laid down in fields of gold
Und ich legte mich in goldene Felder
Only to rest my head
Nur um meinen Kopf auszuruhen
And I walked home
Und ich ging nach Hause
On a warm summer's day
An einem warmen Sommertag
With buttercups and Queen Ann lace
Mit Butterblumen und Wiesenkerbel
For my bed
Als mein Bett
And I ran until I could run no more
Und ich rannte, bis ich nicht mehr rennen konnte
And I jumped in, to an icy cold stream
Und ich sprang hinein, in einen eiskalten Bach
And as the water ran across my body
Und als das Wasser über meinen Körper lief
I wondered
Fragte ich mich
Is this all just a dream
Ist das alles nur ein Traum
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
It's too beautiful to be
Es ist zu schön, um wahr zu sein
And I looked out across a quiet lake
Und ich blickte hinaus auf einen stillen See
Echoing the sounds of night
Der die Geräusche der Nacht widerhallte
And I watched the yellow grass dance to a symphony
Und ich sah das gelbe Gras zu einer Symphonie tanzen
Early in the morning light
Früh im Morgenlicht
And I walked down the street
Und ich ging die Straße entlang
Crowded by faces and places
Gefüllt mit Gesichtern und Orten
I've never known
Die ich nie gekannt habe
Foreign lines, sketched by foreign designs
Fremde Linien, gezeichnet von fremden Entwürfen
Seep through my body
Sickern durch meinen Körper
To the bone
Bis auf die Knochen
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
It's too beautiful to be
Es ist zu schön, um wahr zu sein
And when the night
Und wenn die Nacht
Comes to tame me
Kommt, um mich zu zähmen
I won't fight
Werde ich nicht kämpfen
'Cause it's no good to fight when you're down
Denn es nützt nichts zu kämpfen, wenn du am Boden bist
When the night
Wenn die Nacht
Comes to claim me
Kommt, um mich zu holen
I won't fight
Werde ich nicht kämpfen
'Cause it's no good to fight when you're down
Denn es nützt nichts zu kämpfen, wenn du am Boden bist
No it's no good to fight when you're down
Nein, es nützt nichts zu kämpfen, wenn du am Boden bist
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
Oh, my darling
Oh, mein Liebster
It's too beautiful to be
Es ist zu schön, um wahr zu sein





Writer(s): Sonya Kitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.