Sonya Kitchell - Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonya Kitchell - Train




Train
Поезд
Train
Поезд
I've just taken a seat on the train
Я только что села в поезд,
I walked through busy streets down a shadowy lane
Прошла по шумным улицам, по темному переулку.
I just bought my ticket for the ride
Я только что купила билет на эту поездку,
There's no turning back now, no matter what I decide
Нет пути назад, что бы я ни решила.
Steel body moves fast, hinges pounding against the ground
Стальной корпус мчится, колеса стучат о землю,
I sink into my seat and I pray for it to speed up
Я погружаюсь в свое место и молюсь, чтобы он ехал быстрее,
While I wish it would slow down
Хотя в то же время хочу, чтобы он замедлился.
My body quivers with anticipation for what lies ahead
Мое тело дрожит от предвкушения того, что ждет впереди,
Wood is thrown onto the fire that cries out to be fed
Дрова подбрасывают в огонь, который молит о подпитке.
Mist shrouds the dawn, so ahead I cannot see
Туман окутывает рассвет, поэтому я не вижу, что впереди,
The train it moves ever forward into the misty sea
Поезд движется вперед, в туманное море.
There's so many faces
Так много лиц,
But most of the time I feel so alone
Но большую часть времени я чувствую себя такой одинокой.
There's so many places
Так много мест,
Will I ever stop and know my own home
Остановлюсь ли я когда-нибудь и узнаю свой собственный дом?
I know I'm gonna get there
Я знаю, что доберусь туда,
But I'm not sure when
Но я не уверена когда,
Nor do I know where I'm going
И я не знаю, куда я еду,
So I won't pretend
Поэтому я не буду притворяться.
I cannot see beyond the horizon
Я не вижу дальше горизонта,
Nor around the bend
И за поворотом.
The train it moves ever forward
Поезд движется вперед,
Without a seeming end
Кажется, без конца.
Out of one window, I saw rain
Из одного окна я видела дождь,
I looked through the other, and I felt the warm suns rays
Я посмотрела в другое, и почувствовала теплые солнечные лучи.
The wind, it gently blew across my weary shoulder
Ветер нежно подул на мое усталое плечо,
And time whispered in my ear
И время прошептало мне на ухо:
"Child, you're just gonna keep getting older"
"Дитя, ты будешь только стареть".
But I've done nothing more
Но я не сделала ничего больше,
Than take a seat on this here, train
Чем просто села в этот поезд,
Yet my life turned upside down and only
Но моя жизнь перевернулась, и остались только
Only the little things remain
Только мелочи.





Writer(s): Sonya Kitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.