Paroles et traduction Soobin Hoang Son - Em Không Tồn Tại
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Không Tồn Tại
You Don't Exist
Sau
đêm
mưa
tàn
mây
đen
After
the
dark
clouds
dissipate
from
the
rain
Kí
ức
còn
giọt
lệ
trên
đôi
môi
ai
mặn
đắng
The
memory
of
salty
tears
still
lingers
on
your
lips
I
wanna
try,
and
I
try,
I
can't
say
I
wanna
try,
and
I
try,
I
can't
say
Chỉ
một
giây
thôi
em
cho
anh
được
yên
vui
Just
give
me
a
moment
of
peace
Ánh
sáng
nơi
đó
anh
kiếm
tìm
về
xua
tan
hết
những
kí
ức
rã
rời
The
light
I
seek
will
dispel
all
the
broken
memories
Và
người
có
hay,
tìm
về
xa
xôi,
nơi
ai
vui,
ai
buồn
And
do
you
know?
Looking
far
and
wide,
who's
happy,
who's
sad
Say
you
love
me
Say
you
love
me
I
love
to
be
loved
I
love
to
be
loved
Vứt
hết
những
gì
đã
khiến
chính
anh
phải
đau
khi
em
nói
với
anh
rằng
Let
go
of
everything
that
caused
me
pain
when
you
told
me
Anh
đã
chọn
em
nhưng
em
đã
chọn
ai
I
chose
you
but
who
did
you
choose
Rồi
khi
em
quay
lưng
đi
về
nơi
rất
xa
xa
xa
mãi
And
when
you
turn
your
back
and
leave
for
a
place
far,
far
away
Biết
em
không
tồn
tại
nhưng
anh
vẫn
cố
giữ
lấy
I
know
you
don't
exist,
but
I
still
cling
to
you
Vẫn
giữ
lấy
em
như
đóa
hoa
kia
có
bao
giờ
phai
tàn
Still
holding
onto
you
like
a
flower
that
will
never
fade
(Everything's
ok)
(Everything's
ok)
Và
để
rồi
nhìn
lần
cuối
trước
khi
bóng
đêm
lạnh
lùng
vùi
chôn,
vùi
chôn
em
And
so
I
look
at
you
one
last
time
before
the
cold
night
buries
you,
buries
you
Nếu
biết
trước
em
không
tồn
tại
thì
đâu
ai
biết
sẽ
đau
thế
này?
If
I
knew
you
didn't
exist,
how
would
I
have
known
this
pain?
(Nếu
biết
trên
con
đường
duy
nhất)
(If
I
knew
on
the
only
path)
Và
nếu
ở
nơi
đó
khi
con
tim
anh
đang
mê
man
chìm
vào
giấc
ngủ
say,
ai...
And
if
in
that
place
where
my
heart
was
lost
in
a
deep
sleep,
who...
Đã
đánh
thức
nó
lên
với
những
yêu
thương
giả
dối?
Woke
it
up
with
false
love?
(Giả
dối
với
chính
em
hay
là
anh
hai
ta
cùng
đau
mà
thôi)
(False
to
yourself
or
do
we
both
just
feel
the
same
pain)
Nhìn
lại
đi
em
Look
back
at
me
Nơi
ai
vui
Where
are
those
who
are
happy?
Say
you
love
me
Say
you
love
me
I
love
to
be
loved
I
love
to
be
loved
Vứt
hết
những
gì
đã
khiến
chính
anh
phải
đau
khi
em
nói
với
anh
rằng
Let
go
of
everything
that
caused
me
pain
when
you
told
me
Anh
đã
chọn
em
nhưng
em
đã
chọn
ai
I
chose
you
but
who
did
you
choose
Rồi
khi
em
quay
lưng
đi
về
nơi
rất
xa
xa
xa
mãi
And
when
you
turn
your
back
and
leave
for
a
place
far,
far
away
Biết
em
không
tồn
tại
nhưng
anh
vẫn
cố
giữ
lấy
I
know
you
don't
exist,
but
I
still
cling
to
you
Vẫn
giữ
lấy
em
như
đóa
hoa
kia
có
bao
giờ
phai
tàn
Still
holding
onto
you
like
a
flower
that
will
never
fade
(Everything's
ok)
(Everything's
ok)
Và
để
rồi
nhìn
lần
cuối
trước
khi
bóng
đêm
lạnh
lùng
vùi
chôn,
vùi
chôn
em
And
so
I
look
at
you
one
last
time
before
the
cold
night
buries
you,
buries
you
Đôi
khi
yêu
thương
kia
xa
mờ
mờ
Sometimes
love
fades
away
Giờ
thì
chẳng
còn
thuộc
về
ai
Now
it
belongs
to
no
one
Giọt
lệ
nào
rơi
khi
héo
úa
cho
đêm
nay
sao
dài
thật
dài
Tears
fall
as
they
wither
away,
making
this
night
feel
so
long
Em
biết
không?
(Em
biết
không?)
Do
you
know?
(Do
you
know?)
Em
biết
không?
(Em
biết
không?)
Do
you
know?
(Do
you
know?)
Say
you
love
me
Say
you
love
me
I
love
to
be
loved
I
love
to
be
loved
Vứt
hết
những
gì
đã
khiến
chính
anh
phải
đau
khi
em
nói
với
anh
rằng
Let
go
of
everything
that
caused
me
pain
when
you
told
me
Anh
đã
chọn
em
nhưng
em
đã
chọn
ai
I
chose
you,
but
who
did
you
choose
Rồi
khi
em
quay
lưng
đi
về
nơi
rất
xa
xa
xa
mãi
And
when
you
turn
your
back
and
leave
for
a
place
far,
far
away
Biết
em
không
tồn
tại
nhưng
anh
vẫn
cố
giữ
lấy
I
know
you
don't
exist,
but
I
still
cling
to
you
Vẫn
giữ
lấy
em
như
đóa
hoa
kia
có
bao
giờ
phai
tàn
Still
holding
onto
you
like
a
flower
that
will
never
fade
(Everything's
ok)
(Everything's
ok)
Và
để
rồi
nhìn
lần
cuối
trước
khi
bóng
đêm
lạnh
lùng
vùi
chôn,
vùi
chôn
em
And
so
I
look
at
you
one
last
time
before
the
cold
night
buries
you,
buries
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soobin Hoang Son
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.