Paroles et traduction Soobin Hoang Son - Lalala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
người
nào
khác
cho
em
thêm
đậm
sâu
Someone
else
adds
intensity
to
you
Và
cả
một
người
nào
khác
cho
anh
thêm
bền
lâu,
baby
And
someone
else
gives
me
strength,
baby
Dù
đoạn
đường
có
thêm
chông
gai
về
sau
Even
if
the
road
ahead
is
rocky
Mình
tự
mình
làm
khổ
đau,
ngày
dài
trôi
We'll
torment
each
other,
throughout
the
long
day
Điều
gì
đến,
cũng
sẽ
đến
thôi
Whatever
will
be,
will
be
Em
ưa
lộng
lẫy
thân
mình.
Hay
đam
mê
tình
yêu
chân
chính
You
were
after
a
glamorous
life.
Or
a
genuine
love
Đôi
tay
buông
lơi
theo
nơi
xa
xôi,
thua
em
thật
rồi
My
arms
hang
limp
in
the
distance,
I
surrender
Đôi
ba
lời
hát
phía
xa,
theo
anh
dần
vào
quên
lãng
A
few
lyrics
from
afar,
are
slowly
fading
away
Nơi
đâu
cho
anh
tìm
lại
mình
như
xưa
Where
can
I
find
myself
again
Và
thế...
là
nỗi
đắng
cay
anh
từng
mang
thêm
bao
ngày
qua
And
so...it's
the
bitterness
I've
carried
for
days
Và
thế...
là
những
vấn
vương
về
ngày
xưa
khi
ta
bắt
đầu
And
so...it's
the
longing
for
old
times,
when
we
first
started
Và
nắng...
có
vẽ
thêm
nỗi
buồn
đó,
giữa
những
câu
ca
từ
phía
And
the
sunshine...brings
up
the
sorrow,
in
the
verses
Với
tất
cả
nỗi
niềm
của
một
người
đã
mất
đi
yêu
thương
With
all
the
pain
of
someone
who's
lost
someone
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Của
một
người
đã
mất
đi
yêu
thương
Of
someone
who's
lost
someone
Chẳng
còn
một
chút
dư
âm
sau
màn
đêm
There's
not
a
single
whisper
after
the
night
Chẳng
còn
hơi
ấm
trên
đôi
môi
của
em
There's
no
more
warmth
from
your
lips
Nặng
lời
hơn
nữa
cho
ai
thêm
buồn
thêm
Harsh
words
make
everything
worse
Vậy
tự
mình
làm
lại
thôi
So
I
have
to
start
over
Đường
còn
xa,
chẳng
còn
lưu
luyến
giữa
chúng
ta
There's
a
long
road
ahead,
no
more
lingering
between
us
Em
ưa
lộng
lẫy
thân
mình.
Hay
đam
mê
tình
yêu
chân
chính
You
went
after
a
glamorous
life.
Or
genuine
love
Đôi
tay
buông
lơi
theo
nơi
xa
xôi,
thua
em
thật
rồi
My
arms
hang
limp
in
the
distance,
I
surrender
Đôi
ba
lời
hát
phía
xa,
theo
em
dần
vào
quên
lãng
A
few
lyrics
from
afar,
are
slowly
fading
away
Nơi
đâu
cho
anh
tìm
lại
mình
như
xưa
Where
can
I
find
myself
again
Và
thế...
là
nỗi
đắng
cay
anh
từng
mang
thêm
bao
ngày
qua
And
so...it's
the
bitterness
I've
carried
for
days
Và
thế...
là
những
vấn
vương
về
ngày
xưa
khi
ta
bắt
đầu
And
so...it's
the
longing
for
old
times,
when
we
first
started
Và
nắng...
có
vẽ
thêm
nỗi
buồn
đó,
giữa
những
câu
ca
từ
phía
And
the
sunshine...brings
up
the
sorrow,
in
the
verses
Với
tất
cả
nỗi
niềm
của
một
người
đã
mất
đi
yêu
thương
With
all
the
pain
of
someone
who's
lost
someone
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Của
một
người
đã
mất
đi
yêu
thương
Of
someone
who's
lost
someone
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Lalala
lalala
Của
một
người
đã
mất
đi
yêu
thương
Of
someone
who's
lost
someone
Của
một
người
đã
mất
đi
yêu
thương
Of
someone
who's
lost
someone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonsoobin Hoang
Album
Lalala
date de sortie
03-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.