Paroles et traduction Soobin Hoang Son - Phía Sau Một Cô Gái (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phía Sau Một Cô Gái (Instrumental)
За спиной девушки (Инструментальная версия)
Nhiều
khi
anh
mong
được
một
lần
nói
ra
hết
tất
cả
thay
vì
Иногда
мне
так
хочется
высказать
все,
что
у
меня
на
душе,
вместо
того,
чтобы
Ngồi
lặng
im
nghe
em
kể
về
anh
ta
bằng
đôi
mắt
lấp
lánh
Молча
слушать,
как
ты
рассказываешь
о
нем,
а
твои
глаза
так
и
сияют.
Đôi
lúc
em
tránh
ánh
mắt
của
anh
Порой
ты
избегаешь
моего
взгляда,
Vì
dường
như
lúc
nào
em
cũng
hiểu
thấu
lòng
anh
Ведь,
кажется,
ты
всегда
видишь
меня
насквозь.
Không
thể
ngắt
lời
Не
могу
тебя
перебить,
Càng
không
thể
để
giọt
lệ
nào
được
rơi
И
не
могу
позволить
себе
проронить
ни
слезинки.
Nên
anh
lùi
bước
về
sau,
để
thấy
em
rõ
hơn
Поэтому
я
отступаю
назад,
чтобы
лучше
видеть
тебя,
Để
có
thể
ngắm
em
từ
xa
âu
yếm
hơn
Чтобы
любоваться
тобой
издалека.
Cả
nguồn
sống
bỗng
chốc
thu
bé
lại
vừa
bằng
một
cô
gái
Весь
мой
мир
вдруг
сжался
до
размеров
одной
девушки
– тебя.
Hay
anh
vẫn
sẽ
lặng
lẽ
kế
bên
Или
я
буду
молча
рядом,
Dù
không
nắm
tay
nhưng
đường
chung
mãi
mãi
Пусть
и
без
твоей
руки
в
моей,
но
наш
путь
один.
Và
từ
ấy
ánh
mắt
anh
hồn
nhiên
đến
lạ
И
с
тех
пор
мой
взгляд
стал
удивительно
безмятежным.
Chẳng
một
ai
có
thể
cản
được
trái
tim
khi
đã
lỡ
yêu
rồi
Никто
не
может
остановить
сердце,
которое
уже
успело
полюбить.
Đừng
ai
can
ngăn
tôi
khuyên
tôi
buông
xuôi
vì
yêu
không
có
lỗi
Пусть
никто
не
пытается
отговорить
меня,
убедить
меня
сдаться,
ведь
любить
– не
преступление.
Ai
cũng
ước
muốn
khao
khát
được
yêu
Каждый
хочет
любить,
Được
chờ
mong
tới
giờ
ai
nhắc
đưa
đón
buổi
chiều
Ждать
того
часа,
когда
кто-то
вспомнит
о
тебе
и
предложит
подвезти
вечером.
Mỗi
sáng
thức
dậy,
được
ngắm
một
người
nằm
cạnh
ngủ
say
Каждое
утро
просыпаться
и
видеть
рядом
спящего
любимого
человека.
Nên
anh
lùi
bước
về
sau
Поэтому
я
отступаю
назад,
Để
thấy
em
rõ
hơn
Чтобы
лучше
видеть
тебя,
Để
có
thể
ngắm
em
từ
xa
âu
yếm
hơn
Чтобы
любоваться
тобой
издалека.
Cả
nguồn
sống
bỗng
chốc
thu
bé
lại
vừa
bằng
một
cô
gái
Весь
мой
мир
вдруг
сжался
до
размеров
одной
девушки
– тебя.
Hay
anh
vẫn
sẽ
lặng
lẽ
kế
bên
Или
я
буду
молча
рядом,
Dù
không
nắm
tay
nhưng
đường
chung
mãi
mãi
Пусть
и
без
твоей
руки
в
моей,
но
наш
путь
один.
Và
từ
ấy
ánh
mắt
anh
hồn
nhiên
đến
lạ
И
с
тех
пор
мой
взгляд
стал
удивительно
безмятежным.
Nên
anh
lùi
bước
về
sau,
để
thấy
em
rõ
hơn
Поэтому
я
отступаю
назад,
чтобы
лучше
видеть
тебя,
Để
có
thể
ngắm
em
từ
xa
âu
yếm
hơn
Чтобы
любоваться
тобой
издалека.
Cả
nguồn
sống
bỗng
chốc
thu
bé
lại
vừa
bằng
một
cô
gái
Весь
мой
мир
вдруг
сжался
до
размеров
одной
девушки
– тебя.
Hay
anh
vẫn
sẽ
lặng
lẽ
kế
bên
Или
я
буду
молча
рядом,
Dù
không
nắm
tay
nhưng
đường
chung
mãi
mãi
Пусть
и
без
твоей
руки
в
моей,
но
наш
путь
один.
Và
từ
ấy
ánh
mắt
anh
hồn
nhiên
đến
lạ
И
с
тех
пор
мой
взгляд
стал
удивительно
безмятежным.
Vì
sao
anh
không
thể
gặp
được
em
sớm
hơn
Почему
я
не
встретил
тебя
раньше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.