Soobin Hoang Son - Phía sau 1 cô gái - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soobin Hoang Son - Phía sau 1 cô gái




Phía sau 1 cô gái
За спиной одной девушки
Nhiều khi anh mong được một lần nói ra hết tất cả thay
Порой мне так хочется высказать всё, что на душе, вместо того, чтобы
Ngồi lặng im nghe em kể về anh ta bằng đôi mắt lấp lánh
Молча сидеть и слушать твои рассказы о нём, видя блеск в твоих глазах.
Đôi lúc em tránh ánh mắt của anh
Иногда ты избегаешь моего взгляда,
dường như lúc nào em cũng hiểu thấu lòng anh
Ведь, кажется, ты всегда видишь меня насквозь.
Không thể ngắt lời
Не могу тебя перебить,
Càng không thể để giọt lệ nào được rơi
И не могу позволить себе проронить ни слезинки.
Nên anh lùi bước về sau, để thấy em hơn
Поэтому я отступаю назад, чтобы лучше видеть тебя,
Để thể ngắm em từ xa âu yếm hơn
Чтобы любоваться тобой издалека с ещё большей нежностью.
Cả nguồn sống bỗng chốc thu lại vừa bằng một gái
Весь мой мир вдруг сжался до размеров одной девушки.
Hay anh vẫn sẽ lặng lẽ kế bên
Или я всё же останусь тихо рядом,
không nắm tay nhưng đường chung mãi mãi
Пусть даже не держа за руку, но идя по одной дороге вечно?
từ ấy ánh mắt anh hồn nhiên đến lạ
И с тех пор мой взгляд стал удивительно наивным.
Chẳng một ai thể cản được trái tim khi đã lỡ yêu rồi
Никто не может остановить сердце, которое уже успело полюбить.
Đừng ai can ngăn tôi khuyên tôi buông xuôi yêu không lỗi
Пусть никто не пытается меня отговорить, убедить меня сдаться, ведь любить не преступление.
Ai cũng ước muốn khao khát được yêu
Каждый мечтает и жаждет любить,
Được chờ mong tới giờ ai nhắc đưa đón buổi chiều
Ждать того часа, когда кто-то напомнит о встрече вечером.
Mỗi sáng thức dậy được ngắm một người nằm cạnh ngủ say
Каждое утро просыпаться и видеть рядом спящего любимого человека.
Nên anh lùi bước về sau
Поэтому я отступаю назад,
Để thấy em hơn
Чтобы лучше видеть тебя,
Để thể ngắm em từ xa âu yếm hơn
Чтобы любоваться тобой издалека с ещё большей нежностью.
Cả nguồn sống bỗng chốc thu lại vừa bằng một gái
Весь мой мир вдруг сжался до размеров одной девушки.
Hay anh vẫn sẽ lặng lẽ kế bên
Или я всё же останусь тихо рядом,
không nắm tay nhưng đường chung mãi mãi
Пусть даже не держа за руку, но идя по одной дороге вечно?
từ ấy ánh mắt anh hồn nhiên đến lạ
И с тех пор мой взгляд стал удивительно наивным.
Nên anh lùi bước về sau, để thấy em hơn
Поэтому я отступаю назад, чтобы лучше видеть тебя,
Để thể ngắm em từ xa âu yếm hơn
Чтобы любоваться тобой издалека с ещё большей нежностью.
Cả nguồn sống bỗng chốc thu lại vừa bằng một gái
Весь мой мир вдруг сжался до размеров одной девушки.
Hay anh vẫn sẽ lặng lẽ kế bên
Или я всё же останусь тихо рядом,
không nắm tay nhưng đường chung mãi mãi
Пусть даже не держа за руку, но идя по одной дороге вечно?
từ ấy ánh mắt anh hồn nhiên đến lạ
И с тех пор мой взгляд стал удивительно наивным.
sao anh không thể gặp được em sớm hơn
Почему я не встретил тебя раньше?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.