Paroles et traduction Soobin Hoang Son - Đã Đến Lúc (feat. SlimV)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đã Đến Lúc (feat. SlimV)
It's Time (feat. SlimV)
Đứng
bên
kia
thật
lâu,
dù
đau
I've
been
standing
on
the
other
side
for
so
long,
in
pain
Nhìn
nơi
em
đang
đi
xa
xa
dần
Watching
you
walk
away,
getting
further
and
further
away
Con
đường
ta
dở
dang,
biết
lê
đôi
chân
về
đâu
Our
path
is
incomplete,
I
wonder
where
my
feet
will
take
me
Ohh!
Còn
lại
những
bối
rối
Ohh!
I'm
left
with
nothing
but
confusion
Ohh!
Còn
những
nỗi
nhớ
Ohh!
I'm
left
with
nothing
but
memories
Yeah!
Chỉ
biết
oán
trách
bản
thân
dửng
dưng
tìm
đến
bao
nhiêu
nỗi
buồn
Yeah!
I
can
only
blame
myself
for
being
indifferent,
for
bringing
on
so
much
sadness
Thu
mình
ngàn
năm
nữa
biết
đâu,
thì
mình
sẽ
chết
dần...
If
I
hide
for
a
thousand
more
years,
maybe
I'll
slowly
die...
Because
you
know
why
Because
you
know
why
Dấu
đi
biết
bao
vết
thương
sâu
còn
vương
vấn
trong
đầu
I
hide
so
many
deep
wounds
that
still
linger
in
my
mind
Because
you
know
why
Because
you
know
why
Dừng
lại
thôi
vì
đau
đớn
cũng
nếm
hết...
I'm
stopping
because
I've
felt
all
the
pain...
Đã...
đến...
lúc
anh
phải
nhận
ra
It's...
time...
for
me
to
realize
Đằng
sau
lưng
em
là
gì?
What's
behind
you?
Chỉ
còn
toàn
thứ
dối
trá
là
vì??
Is
it
just
full
of
lies,
is
that
why?
Đã...
đến...
lúc
anh
phải
nhận
ra
It's...
time...
for
me
to
realize
Đằng
sau
anh
chẳng
còn
gì
There's
nothing
left
behind
me
Dù
chỉ
một
chút
ánh
sáng
thần
kỳ...
Oh
Ohh!
Not
even
a
glimmer
of
light...
Oh
Ohh!
Chỉ
một
đêm
nay
thôi,
đừng
để
giọt
nước
mắt
kia
rơi.
Eh
Ohhh!
Just
one
more
night,
don't
let
those
tears
fall.
Eh
Ohhh!
Và
chỉ
một
đêm
nay
thôi,
đừng
để
giọt
nước
mắt
kia
rơi.
Eh
Ohhh!
And
just
one
more
night,
don't
let
those
tears
fall.
Eh
Ohhh!
Đứng
bên
kia
nhìn
thấy
nhau,bước
trên
muôn
ngàn
nỗi
đau
Standing
on
the
other
side,
looking
at
each
other,
walking
through
a
thousand
pains
Có
lẽ
anh
nhìn
thấu
tâm
can
người
dối
gian
anh
từng
ngày
Maybe
I'm
seeing
through
the
heart
of
the
liar
who
deceived
me
every
day
Con
đường
ta
dở
dang,
biết
lê
đôi
chân
về
đâu?
Our
path
is
incomplete,
I
wonder
where
my
feet
will
take
me?
Còn
lại
những
bối
rối.
Ohh!
I'm
left
with
nothing
but
confusion.
Ohh!
Còn
lại
những
nỗi
nhớ.
Yeah!
I'm
left
with
nothing
but
memories.
Yeah!
Chỉ
biết
oán
trách
bản
thân
dửng
dưng
tìm
đến
bao
nhiêu
nỗi
buồn
I
can
only
blame
myself
for
being
indifferent,
for
bringing
on
so
much
sadness
Thu
mình
ngàn
năm
nữa
biết
đâu,
thì
mình
sẽ
chết
dần...
If
I
hide
for
a
thousand
more
years,
maybe
I'll
slowly
die...
Because
you
know
why
Because
you
know
why
Dấu
đi
biết
bao
vết
thương
sâu
còn
vương
vấn
trong
đầu
I
hide
so
many
deep
wounds
that
still
linger
in
my
mind
Because
you
know
why
Because
you
know
why
Dừng
lại
thôi
vì
đau
đớn
cũng
nếm
hết...
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah!
I'm
stopping
because
I've
felt
all
the
pain...
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah!
Đã...
đến...
lúc
anh
phải
nhận
ra
It's...
time...
for
me
to
realize
Đằng
sau
lưng
em
là
gì?
What's
behind
you?
Chỉ
còn
toàn
thứ
dối
trá
là
vì??
Is
it
just
full
of
lies,
is
that
why?
Đã...
đến...
lúc
anh
phải
nhận
ra
It's...
time...
for
me
to
realize
Đằng
sau
anh
chẳng
còn
gì
There's
nothing
left
behind
me
Dù
chỉ
một
chút
ánh
sáng
thần
kỳ...
Ohh!
Not
even
a
glimmer
of
light...
Ohh!
Chỉ
một
đêm
nay
thôi
đừng
để
giọt
nước
mắt
kia
rơi.
Eh!.Ohhh!
Don't
let
those
tears
fall
tonight.
Eh!.Ohhh!
Và
chỉ
một
đêm
nay
thôi
đừng
để
giọt
nước
mắt
kia
rơi.
Eh!Ohhh!
And
don't
let
those
tears
fall
tonight.
Eh!Ohhh!
Chỉ
một
đêm
nay
thôi
đừng
để
giọt
nước
mắt
kia
rơi.
Eh!.Ohhh!
Don't
let
those
tears
fall
tonight.
Eh!.Ohhh!
Và
chỉ
một
đêm
nay
thôi
đừng
để
giọt
nước
mắt
kia
rơi.
Eh!Ohhh!
And
don't
let
those
tears
fall
tonight.
Eh!Ohhh!
Đã...
đến...
lúc
anh
phải
nhận
ra
It's...
time...
for
me
to
realize
Đằng
sau
lưng
em
là
gì?
What's
behind
you?
Chỉ
còn
toàn
thứ
dối
trá
là
vì??
Is
it
just
full
of
lies,
is
that
why?
Đã...
đến...
lúc
anh
phải
nhận
ra
It's...
time...
for
me
to
realize
Đằng
sau
anh
chẳng
còn
gì
There's
nothing
left
behind
me
Dù
chỉ
một
chút
ánh
sáng
thần
kỳ...
Ohh!
Not
even
a
glimmer
of
light...
Ohh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soobin Hoàng Sơn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.