Paroles et traduction Sookee - Bilderbücher Konferenz
Bilderbücher Konferenz
Picture Books Conference
Zieh'
deinen
Aluhut
vor
mir,
ich
spreche
endlich
Tacheles
Put
on
your
tinfoil
hat
for
me,
I'm
finally
speaking
frankly
Reichsbürgerfreund
Naidoo
hatte
recht
Reichsbürger
friend
Naidoo
was
right
Sookeeleaks,
das
ist
nur
der
Klappentext
Sookeeleaks,
that's
just
the
blurb
Kein
Rap,
fachgerecht,
ein
Faktencheck
No
rap,
professionally
done,
a
fact
check
Ich
bin
die
Niere
alliierter
Fremdherrschaft
I
am
the
kidney
of
allied
foreign
rule
Ein
Organ,
von
dem
ihr
euch
blenden
lasst
An
organ
that
you
let
yourself
be
blinded
by
Hinter
Gutmenschlichkeit
steckt
Menschenhass
Behind
do-gooder-ism
lies
hatred
of
humanity
Feminazi,
wir
kennen
das
Feminazi,
we
know
that
Die
Lügenpresse
hat
mich
bisher
gedeckt
The
lying
press
has
covered
for
me
so
far
Doch
Jochen
Kopp,
Ken
FM
wissen
jetzt,
dass
ich
für
gute
Reviews
auch
gut
bezahle
But
Jochen
Kopp,
Ken
FM
now
know
that
I
pay
well
for
good
reviews
Ich
nehme
Geld
vom
Mossad
für
mein
Business
I
take
money
from
the
Mossad
for
my
business
Strippenziehers
Finest,
nix
mit
Meinungsfreiheit
Puppet
master's
finest,
nothing
to
do
with
freedom
of
opinion
Ich
plapper'
nur
nach,
Brainwash,
keine
Leistung
I
just
parrot,
brainwash,
no
achievement
Als
Marionette
der
BRD
GmbH
As
a
puppet
of
the
BRD
GmbH
Befinde
ich
mich
selbst
in
einem
knebelnden
Vertrag
I
find
myself
in
a
gagging
contract
Zeit
auszupacken,
ich
hab'
mich
kaufen
lassen
Time
to
unpack,
I
let
myself
be
bought
Alles
Ablenkungsmanöver
diese
Frauensache
All
a
distraction
maneuver,
this
women's
thing
Ich
bin
down
mit
Birgit
Kelle
und
Eva
Herrmann
I'm
down
with
Birgit
Kelle
and
Eva
Herrmann
Wir
kämpfen
für
die
Wahrheit
wie
die
Wehrmacht
We
fight
for
the
truth
like
the
Wehrmacht
Wurde
2010
in
Tel
Aviv
gesehen
Was
seen
in
Tel
Aviv
in
2010
Die
Quersumme
daraus
ergibt
mein
Liebesleben
The
checksum
of
that
results
in
my
love
life
Konnt'
nicht
widerstehen,
weil
es
nix
besseres
gibt
Couldn't
resist
because
there's
nothing
better
Hatte
ich
eine
Affäre
mit
'nem
Reptiloid
Did
I
have
an
affair
with
a
reptilian?
Extraterrestrisch,
der
Sex
unvergesslich
Extraterrestrial,
the
sex
unforgettable
Habe
die
Story
vertickt,
checkt
das
auf
Netflix
Sold
the
story,
check
it
out
on
Netflix
Das
ist
nur
der
Anfang
einer
großen
Verschwörung
This
is
just
the
beginning
of
a
big
conspiracy
Vorhang
auf
für
Empörung
Curtain
up
for
outrage
Die
"ihr
wisst
schon
wer"
haben
alles
in
der
Hand
The
"you
know
who"
have
everything
in
their
hands
Chemikalien
im
Wasser
bringen
euch
um
den
Verstand
Chemicals
in
the
water
are
driving
you
crazy
Doch
ihr
bleibt
stark
und
ertragt
die
Lügen
But
you
stay
strong
and
endure
the
lies
Checkt
die
Sookee-Merchandise-Aluhüte
Check
out
the
Sookee
merchandise
tinfoil
hats
Die
Dreiecke
der
Hipster
sind
allsehende
Augen
The
hipsters'
triangles
are
all-seeing
eyes
Vertraut
mir,
ihr
solltet
niemanden
vertrauen
Trust
me,
you
shouldn't
trust
anyone
Lest
die
Protokolle,
der
Plan
geht
endlich
auf
Read
the
protocols,
the
plan
is
finally
working
Und
ziehe
eine
Line
aus
Chemtrailstaub
And
draw
a
line
of
chemtrail
dust
Die
Steuernummer
des
Bundestages
regiert
The
tax
number
of
the
Bundestag
rules
Und
das
Volk
bleibt
ungefragt
And
the
people
remain
unasked
Alles
nur
ein
Schauspiel,
alle
sind
gekauft
Everything
is
just
a
show,
everyone
is
bought
Keiner
ist
für
Frieden,
weil
keiner
mehr
dran
glaubt
Nobody
is
for
peace
because
nobody
believes
in
it
anymore
Das
System
will
uns
vernichten,
in
Angst
halten
The
system
wants
to
destroy
us,
keep
us
in
fear
Das
erfährt
man
in
den
Liedern
der
Bandbreite
You
learn
that
in
the
songs
of
Bandbreite
Willst
du
Wojnas
Wut
verstehen
If
you
want
to
understand
Wojna's
rage
Musst
du
viele
Dokus
auf
Youtube
sehen
You
have
to
watch
many
documentaries
on
YouTube
Wobei
Youtube
und
Google
manipulieren
alles
Although
Youtube
and
Google
manipulate
everything
Rothschilds
stellen
deinem
Gehirn
Fallen
Rothschilds
set
traps
for
your
brain
Alex
Jones
erklärt,
wer
die
Macht
an
sich
reißt
Alex
Jones
explains
who's
seizing
power
Der
weiß
Dinge,
die
niemand
anderes
weiß
He
knows
things
that
nobody
else
knows
Area
51,
Ufo-Neuronen
Area
51,
UFO
neurons
Arische
Götte,
die
in
U-Booten
wohnen
Aryan
gods
who
live
in
submarines
Axel
Stoll
konnte
uns
einiges
lehren
Axel
Stoll
could
teach
us
a
lot
Weiße
sollten
sich
nur
mit
Weißen
vermehren
Whites
should
only
reproduce
with
whites
Verbindungen
zwischen
Neuschwabenland
Connections
between
Neuschwabenland
Und
dem
zu
rettenden
Abendland
And
the
Occident
to
be
saved
Edelsteine
halten
den
Strahlen
stand
Gemstones
withstand
the
radiation
So
dass
negative
Energie
nicht
schaden
kann
So
that
negative
energy
cannot
harm
Homos
töten
das
Volk
durch
die
große
Verschwulung
Gays
are
killing
the
people
through
the
great
gayification
Regierungen
fälschen
alle
Unteruchungen
Governments
are
falsifying
all
investigations
Die
Pharmaindustrie
erfand
AIDS
im
Reagenzglas
The
pharmaceutical
industry
invented
AIDS
in
a
test
tube
Die
Welt
geht
unter,
weil
keiner
was
dran
ändert
The
world
is
ending
because
nobody
changes
anything
Grab'
noch
tiefer,
werd'
Infokrieger
Dig
even
deeper,
become
an
information
warrior
Insidejobs
verhindern
wieder,
dass
die
Wahrheit
ans
Licht
kommt
Inside
jobs
prevent
the
truth
from
coming
to
light
again
Gewisse
Leute
wollen
raffen,
so
war's
damals,
so
ist
es
heute
Certain
people
want
to
grab,
that's
how
it
was
then,
that's
how
it
is
today
Die
"ihr
wisst
schon
wer"
haben
alles
in
der
Hand
The
"you
know
who"
have
everything
in
their
hands
Chemikalien
im
Wasser
bringen
euch
um
den
Verstand
Chemicals
in
the
water
are
driving
you
crazy
Doch
ihr
bleibt
stark
und
ertragt
die
Lügen
But
you
stay
strong
and
endure
the
lies
Checkt
die
Sookee-Merchandise-Aluhüte
Check
out
the
Sookee
merchandise
tinfoil
hats
Die
Dreiecke
der
Hipster
sind
allsehende
Augen
The
hipsters'
triangles
are
all-seeing
eyes
Vertraut
mir,
ihr
solltet
niemanden
vertrauen
Trust
me,
you
shouldn't
trust
anyone
Lest
die
Protokolle,
der
Plan
geht
endlich
auf
Read
the
protocols,
the
plan
is
finally
working
Und
ziehe
eine
Line
aus
Chemtrailstaub
And
draw
a
line
of
chemtrail
dust
Die
"ihr
wisst
schon
wer"
haben
alles
in
der
Hand
The
"you
know
who"
have
everything
in
their
hands
Chemikalien
im
Wasser
bringen
euch
um
den
Verstand
Chemicals
in
the
water
are
driving
you
crazy
Doch
ihr
bleibt
stark
und
ertragt
die
Lügen
But
you
stay
strong
and
endure
the
lies
Checkt
die
Sookee-Merchandise-Aluhüte
Check
out
the
Sookee
merchandise
tinfoil
hats
Die
Dreiecke
der
Hipster
sind
allsehende
Augen
The
hipsters'
triangles
are
all-seeing
eyes
Vertraut
mir,
ihr
solltet
niemanden
vertrauen
Trust
me,
you
shouldn't
trust
anyone
Lest
die
Protokolle,
der
Plan
geht
endlich
auf
Read
the
protocols,
the
plan
is
finally
working
Und
ziehe
eine
Line
aus
Chemtrailstaub
And
draw
a
line
of
chemtrail
dust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.