Sookee - Bilderbücher Konferenz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sookee - Bilderbücher Konferenz




Bilderbücher Konferenz
Picture Books Conference
Zieh' deinen Aluhut vor mir, ich spreche endlich Tacheles
Put on your tinfoil hat for me, I'm finally speaking frankly
Reichsbürgerfreund Naidoo hatte recht
Reichsbürger friend Naidoo was right
Sookeeleaks, das ist nur der Klappentext
Sookeeleaks, that's just the blurb
Kein Rap, fachgerecht, ein Faktencheck
No rap, professionally done, a fact check
Ich bin die Niere alliierter Fremdherrschaft
I am the kidney of allied foreign rule
Ein Organ, von dem ihr euch blenden lasst
An organ that you let yourself be blinded by
Hinter Gutmenschlichkeit steckt Menschenhass
Behind do-gooder-ism lies hatred of humanity
Feminazi, wir kennen das
Feminazi, we know that
Die Lügenpresse hat mich bisher gedeckt
The lying press has covered for me so far
Doch Jochen Kopp, Ken FM wissen jetzt, dass ich für gute Reviews auch gut bezahle
But Jochen Kopp, Ken FM now know that I pay well for good reviews
Ich nehme Geld vom Mossad für mein Business
I take money from the Mossad for my business
Strippenziehers Finest, nix mit Meinungsfreiheit
Puppet master's finest, nothing to do with freedom of opinion
Ich plapper' nur nach, Brainwash, keine Leistung
I just parrot, brainwash, no achievement
Als Marionette der BRD GmbH
As a puppet of the BRD GmbH
Befinde ich mich selbst in einem knebelnden Vertrag
I find myself in a gagging contract
Zeit auszupacken, ich hab' mich kaufen lassen
Time to unpack, I let myself be bought
Alles Ablenkungsmanöver diese Frauensache
All a distraction maneuver, this women's thing
Ich bin down mit Birgit Kelle und Eva Herrmann
I'm down with Birgit Kelle and Eva Herrmann
Wir kämpfen für die Wahrheit wie die Wehrmacht
We fight for the truth like the Wehrmacht
Wurde 2010 in Tel Aviv gesehen
Was seen in Tel Aviv in 2010
Die Quersumme daraus ergibt mein Liebesleben
The checksum of that results in my love life
Konnt' nicht widerstehen, weil es nix besseres gibt
Couldn't resist because there's nothing better
Hatte ich eine Affäre mit 'nem Reptiloid
Did I have an affair with a reptilian?
Extraterrestrisch, der Sex unvergesslich
Extraterrestrial, the sex unforgettable
Habe die Story vertickt, checkt das auf Netflix
Sold the story, check it out on Netflix
Das ist nur der Anfang einer großen Verschwörung
This is just the beginning of a big conspiracy
Vorhang auf für Empörung
Curtain up for outrage
Die "ihr wisst schon wer" haben alles in der Hand
The "you know who" have everything in their hands
Chemikalien im Wasser bringen euch um den Verstand
Chemicals in the water are driving you crazy
Doch ihr bleibt stark und ertragt die Lügen
But you stay strong and endure the lies
Checkt die Sookee-Merchandise-Aluhüte
Check out the Sookee merchandise tinfoil hats
Die Dreiecke der Hipster sind allsehende Augen
The hipsters' triangles are all-seeing eyes
Vertraut mir, ihr solltet niemanden vertrauen
Trust me, you shouldn't trust anyone
Lest die Protokolle, der Plan geht endlich auf
Read the protocols, the plan is finally working
Und ziehe eine Line aus Chemtrailstaub
And draw a line of chemtrail dust
Die Steuernummer des Bundestages regiert
The tax number of the Bundestag rules
Und das Volk bleibt ungefragt
And the people remain unasked
Alles nur ein Schauspiel, alle sind gekauft
Everything is just a show, everyone is bought
Keiner ist für Frieden, weil keiner mehr dran glaubt
Nobody is for peace because nobody believes in it anymore
Das System will uns vernichten, in Angst halten
The system wants to destroy us, keep us in fear
Das erfährt man in den Liedern der Bandbreite
You learn that in the songs of Bandbreite
Willst du Wojnas Wut verstehen
If you want to understand Wojna's rage
Musst du viele Dokus auf Youtube sehen
You have to watch many documentaries on YouTube
Wobei Youtube und Google manipulieren alles
Although Youtube and Google manipulate everything
Rothschilds stellen deinem Gehirn Fallen
Rothschilds set traps for your brain
Alex Jones erklärt, wer die Macht an sich reißt
Alex Jones explains who's seizing power
Der weiß Dinge, die niemand anderes weiß
He knows things that nobody else knows
Area 51, Ufo-Neuronen
Area 51, UFO neurons
Arische Götte, die in U-Booten wohnen
Aryan gods who live in submarines
Axel Stoll konnte uns einiges lehren
Axel Stoll could teach us a lot
Weiße sollten sich nur mit Weißen vermehren
Whites should only reproduce with whites
Verbindungen zwischen Neuschwabenland
Connections between Neuschwabenland
Und dem zu rettenden Abendland
And the Occident to be saved
Edelsteine halten den Strahlen stand
Gemstones withstand the radiation
So dass negative Energie nicht schaden kann
So that negative energy cannot harm
Homos töten das Volk durch die große Verschwulung
Gays are killing the people through the great gayification
Regierungen fälschen alle Unteruchungen
Governments are falsifying all investigations
Die Pharmaindustrie erfand AIDS im Reagenzglas
The pharmaceutical industry invented AIDS in a test tube
Die Welt geht unter, weil keiner was dran ändert
The world is ending because nobody changes anything
Grab' noch tiefer, werd' Infokrieger
Dig even deeper, become an information warrior
Insidejobs verhindern wieder, dass die Wahrheit ans Licht kommt
Inside jobs prevent the truth from coming to light again
Gewisse Leute wollen raffen, so war's damals, so ist es heute
Certain people want to grab, that's how it was then, that's how it is today
Die "ihr wisst schon wer" haben alles in der Hand
The "you know who" have everything in their hands
Chemikalien im Wasser bringen euch um den Verstand
Chemicals in the water are driving you crazy
Doch ihr bleibt stark und ertragt die Lügen
But you stay strong and endure the lies
Checkt die Sookee-Merchandise-Aluhüte
Check out the Sookee merchandise tinfoil hats
Die Dreiecke der Hipster sind allsehende Augen
The hipsters' triangles are all-seeing eyes
Vertraut mir, ihr solltet niemanden vertrauen
Trust me, you shouldn't trust anyone
Lest die Protokolle, der Plan geht endlich auf
Read the protocols, the plan is finally working
Und ziehe eine Line aus Chemtrailstaub
And draw a line of chemtrail dust
Die "ihr wisst schon wer" haben alles in der Hand
The "you know who" have everything in their hands
Chemikalien im Wasser bringen euch um den Verstand
Chemicals in the water are driving you crazy
Doch ihr bleibt stark und ertragt die Lügen
But you stay strong and endure the lies
Checkt die Sookee-Merchandise-Aluhüte
Check out the Sookee merchandise tinfoil hats
Die Dreiecke der Hipster sind allsehende Augen
The hipsters' triangles are all-seeing eyes
Vertraut mir, ihr solltet niemanden vertrauen
Trust me, you shouldn't trust anyone
Lest die Protokolle, der Plan geht endlich auf
Read the protocols, the plan is finally working
Und ziehe eine Line aus Chemtrailstaub
And draw a line of chemtrail dust






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.