Sookee - Die Freundin von - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sookee - Die Freundin von




Die Köpfe, die ich rauchte, waren größer als mein Selbstbewusstsein
Головы, которые я курил, были больше, чем мое самосознание
Ich versteckte mich in mir, lebte nur einen Bruchteil
Я прятался внутри себя, жил лишь частью
Um mich rum ein Mosaik, Kanten und Brüche
Вокруг меня Рома мозаика, края и разрывы
Arroganz und Gerüchte
Высокомерие и слухи
Es ging immer nur darum, nicht unterzugehen
Речь всегда шла только о том, чтобы не погибнуть
Als könnte zwischen bangen und hängen noch ein Wunder geschehen
Как будто между трепетом и зависанием может произойти еще одно чудо
Aber niemand entpuppte sich als einfühlsam
Но никто не оказался чутким
Weil es peinlich war, angreifbar
Потому что это было неловко, уязвимо
Mein Redeanteil lag bei um die sieben Prozent
Моя доля речи составила около семи процентов
Mein Top war zu kurz und meine Jeans war zu eng
Мой топ был слишком коротким, а мои джинсы были слишком узкими
Denn wenn du inhaltlich keine Relevanz hast
Потому что, если у вас нет релевантности по содержанию
Geht es darum wie du aussiehst, was du anhast
Речь идет о том, как вы выглядите, что вы надеваете
Ich hatte Nierenentzündungen und Selbstzweifel
У меня было воспаление почек и неуверенность в себе
Wenn ich zurückblicke, finde ich dis selbst Scheiße
Когда я оглядываюсь назад, я нахожу себя дерьмом dis
Und um dazuzugehören griff ich erneut zur Bong
И чтобы включить это, я снова потянулся к Бонгу
Ich war im allerbesten Falle nur "die Freundin von"
Я был в лучшем случае только "подруга"
Aber heute sind sie mir völlig egal
Но сегодня они мне совершенно безразличны
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen
Я даже не знаю их дурацких имен
Ihre Stimmen verstummen, ihre Gesichter verblassen
Их голоса затихают, их лица бледнеют
Manchmal ist mir danach, über diese Geschichten zu lachen
Иногда мне хочется посмеяться над этими историями
Weißt du, heute sind sie mir völlig egal
Знаешь, сегодня они мне совершенно безразличны
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen
Я даже не знаю их дурацких имен
Wann war das '98 oder 2006?
Когда это было '98 или 2006 год?
Irgendwann sind die Erinnerungen weg
В какой-то момент воспоминания исчезли
Ich gaukelte anderen vor, dass ich cool sei
Я обвинял других в том, что я крут
Ich fand mich selber nicht cool, es war kein Zufall
Я не нашел себя крутым, это не было случайностью
Weil ich dachte, dass die Realität nicht ausreicht
Потому что я думал, что реальности недостаточно
Hab ich meine Stories übertrieben und als Ausgleich
Я преувеличил свои истории и в качестве компенсации
Hab ich mich geschämt oder abgelenkt
Я стыдился или отвлекался
Ich war nicht mal richtig kriminell, ich war nur angestrengt
Я даже не был по-настоящему преступным, я просто был напряжен
Es gab einige Leute, vor denen ich Angst hatte
Были некоторые люди, которых я боялся
Doch ich hatte keine Angst, dass sie mich anfassen
Но я не боялся, что они прикоснутся ко мне
Sondern ausgrenzen, ich hab' erst später gemerkt
Но исключать, я понял только позже
Das war das klassische Beispiel für Opfer-Täter-Umkehr
Это был классический пример покаяния жертвы-преступника
Ich weiß wie es sich anfühlt, wenn mit 'nem Schlag ins Gesicht
Я знаю, каково это, когда с ударом по лицу
Es einmal kurz knackt und dein Nasenbein bricht
Он ненадолго трескается, и ваша носовая кость ломается
Ich hab die Fresse gehalten in ihrer Gegenwart
Я держал рот на замке в ее присутствии
Sie haben mich ignoriert oder verarscht, wie es gelegen kam
Они игнорировали меня или шутили, как это произошло
Hab auch nach unten getreten, war nicht besser als sie
Я тоже спустился вниз, был не лучше их
Hab ihre Namen vergessen, doch das vergesse ich nie
Я забыл их имена, но я никогда не забываю этого
[
[
Aber heute sind sie mir völlig egal
Но сегодня они мне совершенно безразличны
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen
Я даже не знаю их дурацких имен
Ihre Stimmen verstummen, ihre Gesichter verblassen
Их голоса затихают, их лица бледнеют
Manchmal ist mir danach, über diese Geschichten zu lachen
Иногда мне хочется посмеяться над этими историями
Weißt du, heute sind sie mir völlig egal
Знаешь, сегодня они мне совершенно безразличны
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen
Я даже не знаю их дурацких имен
Wann war das '98 oder 2006?
Когда это было '98 или 2006 год?
Irgendwann sind die Erinnerungen weg
В какой-то момент воспоминания исчезли
Aber heute sind sie mir völlig egal
Но сегодня они мне совершенно безразличны
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen
Я даже не знаю их дурацких имен
Ihre Stimmen verstummen, ihre Gesichter verblassen
Их голоса затихают, их лица бледнеют
Manchmal ist mir danach, über diese Geschichten zu lachen
Иногда мне хочется посмеяться над этими историями
Weißt du, heute sind sie mir völlig egal
Знаешь, сегодня они мне совершенно безразличны
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen
Я даже не знаю их дурацких имен
Wann war das '98 oder 2006?
Когда это было '98 или 2006 год?
Irgendwann sind die Erinnerungen weg
В какой-то момент воспоминания исчезли






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.