Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klinge
- keine
schnitte
in
der
mitte
und
es
blutet
nicht
Blade
- no
cuts
in
the
middle
and
it
doesn't
bleed
Klinge
- weil
daran
im
innersten
sogar
die
wut
zerbricht
Blade
- because
even
the
rage
breaks
within
it
Klinge
- es
ist
klinge
weil
es
einer
manchmal
ruhe
gibt
Blade
- it's
a
blade
because
sometimes
it
gives
you
peace
Klinge
- lass
es
klingen
lass
die
klinge
keine
klinge
Blade
- let
it
ring,
let
the
blade
be
no
blade
Diese
verses
sprechen
nicht
von
zweitens
narben
erstens
wunden
These
verses
don't
speak
of
second
scars,
but
first
wounds
Wie
könnten
sie
auch
sie
haben
die
wahrheit
nur
erfunden
How
could
they,
they
only
invented
the
truth
Sie
sind
voll
darauf
fixiert
die
fragen
zu
umrunden
They
are
fixated
on
circumventing
the
questions
Und
es
schrumpfen
dekaden
monate
tage
auf
sekunden
And
decades,
months,
days
shrink
to
seconds
Trauer
höchstpersönlich
hat
den
schaden
auch
empfunden
Grief
itself
felt
the
damage
Sich
dann
aufgerappelt
und
den
wahnsinn
unterbunden
Then
picked
itself
up
and
stopped
the
madness
Und
wer
sich
erinnert
war
nicht
jahrelang
betrunken
And
whoever
remembers
wasn't
drunk
for
years
Es
braucht
nicht
gleich
ne
gerade
kante
doch
n
faden
keine
lunte
It
doesn't
need
a
straight
edge,
but
a
thread,
not
a
fuse
Eine
explosion
reißt
die
welt
nicht
mehr
zusammen
An
explosion
doesn't
tear
the
world
apart
anymore
Und
die
brandung
tat
es
so
bis
kein
fels
mehr
in
ihr
stand
And
the
surf
did
it
until
no
rock
stood
in
it
Die
verwandlung
einer
sache
kommt
so
schneller
nicht
voran
The
transformation
of
a
thing
doesn't
happen
faster
Guck
die
andern
wissens
auch
nicht
doch
du
selbst
hast
dich
erkannt
Look,
the
others
don't
know
either,
but
you
have
recognized
yourself
Die
klinge
starrt
dich
an
bis
der
rost
sie
zerfressen
will
The
blade
stares
at
you
until
the
rust
wants
to
eat
it
away
Es
setzt
sich
bald
der
rest
zusammen
wie
bei
′nem
zerfetzten
bild
The
rest
will
soon
come
together
like
a
shredded
picture
Black
hole
sun
damit
nie
mehr
ein
lächeln
schmilzt
Black
hole
sun
so
that
a
smile
never
melts
again
Tränen
schützen
vorm
ertrinken
und
vorm
allerletzten
willen
Tears
protect
from
drowning
and
from
the
very
last
will
Das
blut
hat
keine
augen
und
kann
auch
den
schweiß
nicht
riechen
The
blood
has
no
eyes
and
cannot
smell
the
sweat
Schritte
können
nicht
stoppen
weil
sie
immer
weiter
stiefeln
Steps
cannot
stop
because
they
keep
marching
Hände
kratzen
nur
am
juckreiz
aber
greifen
in
die
tiefe
Hands
only
scratch
the
itch
but
reach
into
the
depths
Dinge
rollen
vorwärts
und
die
zeit
verfasst
mir
briefe
Things
roll
forward
and
time
writes
me
letters
Klinge
- dis
is
klinge
hätt
den
scheiß
sonst
nicht
geschrieben
Blade
- this
is
blade,
I
wouldn't
have
written
this
shit
otherwise
Klinge
- dis
is
klinge
ich
hab
weiter
nichts
zu
bieten
Blade
- this
is
blade,
I
have
nothing
else
to
offer
Schenk
mir
liebe
zum
detail
wie
schleifen
und
serifen
Give
me
a
love
for
detail
like
grinding
and
serifs
Wir
sind
nie
bereit
zu
schießen
dis
kann
uns
keiner
mehr
verbieten
We
are
never
ready
to
shoot,
no
one
can
forbid
us
anymore
Was
auch
immer
ich
halt
dringend
an
dem
wunsch
fest
Whatever
it
is,
I
urgently
hold
on
to
the
wish
Ich
poch
auf
meine
sache
wie
ein
buntspecht
I
insist
on
my
thing
like
a
woodpecker
Bis
es
sich
umsetzt
und
entgegen
der
enttäuschung
Until
it
is
implemented
and
against
disappointment
Am
ende
steht
der
näxte
tag
und
doch
keine
erleuchtung
In
the
end,
there
is
the
next
day
and
yet
no
enlightenment
Arterien
und
venen
kooperieren
mit
dem
gedächtnis
Arteries
and
veins
cooperate
with
the
memory
Die
zeit
der
roten
augen
ist
darin
ziemlich
hässlich
The
time
of
red
eyes
is
pretty
ugly
in
it
Von
einer
phase
in
die
näxte
bleibt
dann
ein
vermächtnis
From
one
phase
to
the
next,
a
legacy
remains
Und
am
ende
klärst
du
selber
was
jetzt
gut
und
was
jetzt
schlecht
ist
And
in
the
end,
you
clarify
for
yourself
what
is
good
and
what
is
bad
now
Ich
lass
den
plot
einfach
so
offen
wie
es
nur
irgend
geht
I
leave
the
plot
as
open
as
it
can
be
Und
setz
die
frage
hinten
dran
wie
es
sich
irdisch
lebt
And
put
the
question
at
the
end,
how
life
is
lived
on
earth
Als
ob
ich
selber
das
nicht
wüßte
doch
mich
interessiert
die
meinung
As
if
I
didn't
know
myself,
but
I'm
interested
in
the
opinion
Von
den
andren
leuten
bitte
nicht
immer
nur
das
eigne
Of
the
other
people,
please
not
always
just
your
own
Mittelfristig
muss
dann
jede
mit
sich
umgehen
lernen
In
the
medium
term,
everyone
has
to
learn
to
deal
with
themselves
Auch
mit
dem
verabscheut
parallel
bewundert
werden
Also
with
the
abhorred
being
admired
in
parallel
So
schreiben
sich
die
texte
von
innen
an
die
haut
This
is
how
the
texts
write
themselves
from
the
inside
to
the
skin
Und
im
innern
gibt
es
ruhe
weil
im
innern
keiner
schaut
And
inside
there
is
peace
because
no
one
is
looking
inside
Manche
tauschen
dann
die
klinge
gegen
tyler
durden
Some
then
exchange
the
blade
for
Tyler
Durden
Und
zerlegen
ihre
körper
wenn
sie
irgendwen
zerstören
And
dismantle
their
bodies
when
they
destroy
someone
Ha
- der
alltag
hat
hollywood
im
herzen
Ha
- everyday
life
has
Hollywood
in
its
heart
Dis
bereitet
ihm
offensichtlich
aber
gar
keine
sorgen
This
obviously
doesn't
worry
him
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nora Hantzsch, Gregor Loesch
Album
Quing
date de sortie
24-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.