Paroles et traduction Sookee - Vorläufiger Abschiedsbrief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorläufiger Abschiedsbrief
Предсмертная записка (черновик)
Rap
war
selten
gut
zu
mir,
Rap
hat
mich
immer
geboxt
Рэп
редко
был
ко
мне
добр,
рэп
всегда
меня
бил.
Hab
viel
zu
oft
mit
Stift
und
Blatt
in
meinem
Zimmer
gehockt
Слишком
часто
я
сидела
в
своей
комнате
с
ручкой
и
бумагой.
Ich
hab
niemals
geefrestyled,
ich
hab
mich
niemals
getraut
Я
никогда
не
фристайлила,
я
никогда
не
осмеливалась.
Ich
wollte
lieber
MC
sein,
doch
war
immer
wieder
nur
Frau
Я
хотела
быть
МС,
но
всегда
оставалась
просто
женщиной.
Es
hat
Jahre
gebraucht,
bis
ich
mir
meiner
bewusst
war
Потребовались
годы,
чтобы
я
осознала
себя.
Bis
ich
ne
Base
und
Fame
hatte
und
dann
kam
die
Verlustangst
Чтобы
у
меня
появились
поклонники
и
слава,
а
затем
пришел
страх
потери.
Denn
wer
gibt
den
Status,
um
den
sie
gekämpft
hat
gern
auf
Ведь
кто
добровольно
откажется
от
статуса,
за
который
боролся?
Vor
allem
wen
man
sich
nach
Zweifeln
endlich
selber
vertraut
Особенно,
когда
после
всех
сомнений
наконец-то
поверил
в
себя.
Meine
Rolle
nervt
mich
selbst,
das
tat
sie
von
Anfang
an
Меня
саму
бесит
моя
роль,
бесила
с
самого
начала.
Na
klar
wär
ich
gern
ausschließlich
für
dopes
MCing
bekannt
Конечно,
я
хотела
бы
быть
известной
исключительно
крутым
MCингом.
Dominanz
braucht
Widerstand
und
ich
bin
Leistungsträgerin
Доминированию
нужно
сопротивление,
а
я
— та,
кто
несет
бремя.
Wer
aufrecht
steht,
erfährt
viel
Gegenwind
Кто
стоит
прямо,
тот
чувствует
сильный
встречный
ветер.
Ich
hab
mir
nen
Namen
gemacht
Queerfeminist
MC
Я
сделала
себе
имя
как
квир-феминистка
МС.
Dis
is
mein
siebtes
Release,
ich
hab
Rap
immer
geliebt
Это
мой
седьмой
релиз,
я
всегда
любила
рэп.
Immer
gepumpt
und
gefeiert,
doch
noch
mehr
gehasst
Всегда
качала
головой
и
праздновала,
но
еще
больше
ненавидела.
Was
hätt
ich
ohne
diese
Rapper-Rapists
alles
verpasst
Сколько
бы
я
всего
упустила
без
этих
рэперов-насильников.
Und
es
stresst
sie
dass
ich
kritisier
worüber
sie
sich
auszeichnen
И
их
бесит,
что
я
критикую
то,
чем
они
гордятся.
Glaubt
mir,
ich
würd
mich
auch
lieber
nicht
übellaunig
aufreiben
Поверьте,
я
бы
тоже
предпочла
не
тратить
нервы
на
злость.
Doch
wenn
ich
Scheiße
sehe,
dann
muss
ich
sie
benenn
Но
если
я
вижу
дерьмо,
я
должна
назвать
его
дерьмом.
Ihr
peilt
nicht
mal
die
Kritik
ich
bin
nicht
die
BPJM
Вы
даже
не
понимаете
критику,
я
не
цензор.
Ihr
wollt
alles
zerficken
zieht
euch
die
Bilder,
die
ihr
zeichnet
Вы
хотите
все
разрушить,
посмотрите
на
картины,
которые
вы
рисуете.
Es
ist
schwer
nicht
an
euch
trotz
gutem
Willen
zu
scheitern
Трудно
не
потерпеть
неудачу
с
вами,
даже
при
всем
желании.
Und
jetzt
sagt
nicht,
die
Gesellschaft
hätt
euch
zu
dem
gemacht
И
теперь
не
говорите,
что
общество
сделало
вас
такими,
Was
ihr
seid
ihr
seid
doch
mächtige
Männer,
gute
Nacht
Какие
вы
есть.
Вы
же
влиятельные
мужчины,
спокойной
ночи.
Ja
ich
bin
dumm
genug,
ich
fall
drauf
rein,
ich
reg
mich
auf
Да,
я
достаточно
глупа,
я
ведусь
на
это,
я
злюсь.
Ihr
dominiertet
die
letzten
zehn
Jahre
in
meinem
Lebenslauf
Вы
доминировали
последние
десять
лет
в
моей
жизни.
Sicher,
ich
sollte
schlauer
und
euch
mit
Ignoranz
strafen
Конечно,
мне
следовало
быть
умнее
и
наказать
вас
игнорированием.
Und
ich
will
mich
auch
nicht
über
Abgrenzung
bekannt
machen
И
я
не
хочу
прославиться
тем,
что
отгораживаюсь
от
вас.
Ja
ich
sollte
drüber
stehen
und
euch
einfach
übergehen
Да,
мне
следовало
быть
выше
этого
и
просто
игнорировать
вас.
Mich
auf
mich
selber
konzentrieren
und
meine
Wege
klüger
wählen
Сосредоточиться
на
себе
и
выбирать
свой
путь
мудрее.
Doch
es
braucht
ein
paar
Stimmen,
die
dagegen
halten
Но
нужны
голоса,
которые
будут
этому
противостоять.
In
dieser
ewigen
Scheiße,
in
diesem
ekligen
Gehype
В
этом
вечном
дерьме,
в
этом
отвратительном
хайпе.
Ihr
sagt
das
sei
nur
Entertainment,
doch
für
mich
ist
das
Gewalt
Вы
говорите,
что
это
просто
развлечение,
но
для
меня
это
насилие.
Ihr
wisst
wovon
ich
rede,
ihr
wisst
Bescheid
Вы
знаете,
о
чем
я
говорю,
вы
в
курсе.
Ihr
habt
euch
dagegen
entschieden
zu
argumentieren
Вы
решили
не
спорить.
Und
ich
renn
gegen
Wände,
scheiße
ich
laber
zu
viel
А
я
бьюсь
головой
о
стену,
черт,
я
слишком
много
говорю.
Ich
fühl
mich
machtlos,
für
euch
bin
ich
nur
drei
Löcher
Я
чувствую
себя
бессильной,
для
вас
я
всего
лишь
три
дырки.
Ihr
seid
Männer
ihr
seid
die
höheren
Geschöpfe
Вы
мужчины,
вы
высшие
существа.
Los,
stellt
den
Track
schon
aus,
ich
verschwende
eure
Zeit
Давайте,
выключайте
трек,
я
трачу
ваше
время.
Zeigt
ein
bisschen
Disrespekt,
zeigt
was
für
Männer
ihr
seid
Проявите
немного
неуважения,
покажите,
какие
вы
мужчины.
Meine
Jungs
schämen
sich
für
eure
Darstellung
von
Weiblichkeit
Мои
парни
стыдятся
вашего
представления
о
женственности.
Und
dafür,
dass
ihr
euch
in
eurer
Männlichkeit
so
einig
seid
И
того,
что
вы
так
единодушны
в
своей
мужественности.
Eure
Kinder
werden
euch
dafür
eines
Tages
mit
Verachtung
strafen
Ваши
дети
однажды
накажут
вас
за
это
презрением.
Sie
haben
euer
Erbe
als
Last
zu
tragen
Им
придется
нести
ваше
наследие
как
бремя.
Und
die
Medien
geilen
sich
an
euch
auf
А
СМИ
от
вас
прутся.
Sie
wissen
genau,
dass
man
mit
einem
Skandal
mehr
verkauft
Они
точно
знают,
что
скандал
продается
лучше.
Deutschland
sieht
keinen
Anlass
strukturell
was
umzugestalten
Германия
не
видит
причин
что-либо
менять
структурно.
Aber
Deutschland
tät
ohnehin
gut
daran
den
Mund
zu
halten
Но
Германии
вообще
лучше
держать
рот
на
замке.
Und
ich
kalkulier
die
Sozialisation
mit
ein
И
я
учитываю
социализацию.
Aber
muss
das
Ergebnis
von
Scheiße
so
boshaft
sein?
Но
разве
результат
дерьма
должен
быть
таким
злобным?
Andre
haben
auch
Dreck
gefressen
und
sind
keine
Idioten
Другие
тоже
ели
дерьмо
и
не
стали
идиотами.
Wisst
ihr,
Lernen
aus
den
Fehlern
anderer
ist
nicht
verboten
Знаете,
учиться
на
чужих
ошибках
не
запрещено.
Ich
seh
den
Kontext
ich
seh
die
Strukturen
Я
вижу
контекст,
я
вижу
структуры.
Doch
Schwule
sind
keine
Faggots
und
Frauen
sind
keine
Huren
Но
геи
— не
педики,
а
женщины
— не
шлюхи.
Ich
seh
das
Unterschichtsbasching,
Rassismus
und
die
Verletzlichkeit
Я
вижу
травлю
низших
слоев,
расизм
и
уязвимость.
Doch
Sexismus
und
Homophobie
können
nicht
die
Effekte
sein
Но
сексизм
и
гомофобия
не
могут
быть
следствием.
Zumal
so
viele
von
euch
Mittelschicht
und
Kartoffeln
sind
Тем
более
что
многие
из
вас
— средний
класс
и
обыватели,
Die
inszenieren,
dass
sie
hart
von
diesem
Leben
getroffen
sind
Которые
разыгрывают,
что
их
так
сильно
потрепала
жизнь.
Will
nicht
moralisieren
und
euch
Erfahrung
nicht
absprechen
Не
хочу
морализаторствовать
и
отрицать
ваш
опыт.
Doch
verweigert
ihr
euch,
und
ich
will
nicht
mal
nen
Machtwechsel
Но
вы
отказываетесь,
а
я
даже
не
хочу
смены
власти.
Will
mich
nur
nicht
ständig
scheiße
fühlen,
wenn
ihr
Scheiße
verkauft
Просто
не
хочу
постоянно
чувствовать
себя
дерьмово,
когда
вы
продаете
дерьмо.
Bastard,
Bitch,
Spast,
Hurensohn
regt
doch
keinen
mehr
auf
Ублюдок,
сука,
дебил,
сукин
сын
— уже
никого
не
волнует.
Ihr
seid
nicht
Spiegel
der
Gesellschaft
ihr
seid
Teil
der
Gesellschaft
Вы
не
зеркало
общества,
вы
часть
общества.
Fang
noch
an
euch
zu
glauben
und
nenn
das
dann
Selbsthass
Начните
верить
в
себя
и
называйте
это
ненавистью
к
себе.
Es
zeichnet
sich
ab,
ihr
gewinnt
und
ich
kapitulier
Вырисовывается,
что
вы
побеждаете,
а
я
сдаюсь.
Ich
bin
seit
zehn
Jahren
aktiv
nun
ist
mir
alles
zu
viel
Я
активна
уже
десять
лет,
теперь
мне
все
это
слишком.
Wir
haben
Strukturen
geschaffen,
ne
eigene
Szene
entwickelt
Мы
создали
структуры,
развили
собственную
сцену.
Doch
ich
vergifte
mich
an
mir,
bin
das
Gegenmittel
Но
я
отравляю
себя
собой,
я
— противоядие.
Hab
nicht
die
Stärke
einer
Sarah
Jones,
muss
das
Ende
bestimmen
У
меня
нет
силы
Сары
Джонс,
я
должна
определить
конец.
Die
Revolution
wird
nicht
zwischen
diesen
Schenkeln
stattfinden
Революция
не
произойдет
между
этими
бедрами.
Blick
ich
zurück
war
es
von
Anfang
ein
ungleicher
Kampf
Оглядываясь
назад,
это
была
неравная
борьба
с
самого
начала.
Mein
erster
Track
war
Initial
für
meinen
Untergang
Мой
первый
трек
был
началом
моего
конца.
Is
mir
scheiß
egal,
wenn
ihr
findet
dass
ich
hier
nur
rumheule
Мне
плевать,
если
вы
считаете,
что
я
тут
просто
ною.
Ich
lad
dich
ein
in
meinen
Kopf,
komm
doch
mal
rum
Keule
Приглашаю
тебя
в
свою
голову,
заходи,
дубина.
Ich
bin
paranoid
und
rechne
direkt
mit
einem
Spruch
von
dir
Я
параноик
и
сразу
ожидаю
от
тебя
какой-нибудь
подковырки.
Ich
geb
Gehirn
und
dann
hast
du
genug
von
mir
Я
выверну
мозг
наизнанку,
и
тебе
будет
достаточно
меня.
Ihr
denkt
ich
strapazier
das
über
das
sei
nicht
relevant
Вы
думаете,
я
преувеличиваю,
что
это
неважно.
Für
mich
ist
das
Thema
lebenslang
ein
Gegenstand
Для
меня
эта
тема
— пожизненный
предмет.
Alles
was
mir
bleibt,
ist
mein
Mut
zur
Schwäche
Все,
что
мне
остается,
— это
моя
смелость
быть
слабой.
Wann
hat
ein
Mann
je
gezweifelt
ob
es
ihm
zusteht
zu
rappen?
Когда
мужчина
хоть
раз
сомневался,
имеет
ли
он
право
читать
рэп?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Schochow, Jöran Fliege, Nora Hantzsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.