Soolking feat. Zed & Hamza - Comme jamais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soolking feat. Zed & Hamza - Comme jamais




Comme jamais
Как никогда
Oh, oh
О, о
Mmh
Mmh
J'ai galéré comme jamais, j'dois faire d'l'argent comme jamais
Я как ни в чем не бывало, я должен зарабатывать деньги, как никогда.
Mon fils, si tu vois les keufs ne souris jamais
Сынок, если ты увидишь кефов, никогда не улыбайся.
Ne leurs souris jamais, ne leurs souris jamais
Никогда не улыбайся им, никогда не улыбайся им
Lève les, mains en l'air si tu veux pas m'énerver
Поднимай их, руки вверх, если не хочешь меня разозлить.
Enlève les commentaires si tu veux pas m'énerver
Убери комментарии, если не хочешь меня разозлить.
T'as l'cancer de la jalousie, tu vas mourir avec
У тебя рак ревности, ты умрешь с
Tu vas mourir avec, tu vas mourir avec
Ты умрешь с, ты умрешь с
Billet sur billet, j'v'-esqui la hess comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Билет на билет, я v' - esqui Ла Гесс, как никогда (ой, ой, ой, ой, ой)
La chance m'a oublié, je ne cherchais comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Удача забыла меня, я не искал, как никогда (ой, ой, ой, ой, ой)
Billet sur billet, j'v'-esqui la hess comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Билет на билет, я v' - esqui Ла Гесс, как никогда (ой, ой, ой, ой, ой)
La chance m'a oublié, je ne cherchai comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Удача забыла меня, я не искал, как никогда (ой, ой, ой, ой, ой)
Un peu sauvage (yeah), un peu rêveur, et la mort recompte mes erreurs (yeah)
Немного дикий (да), немного мечтательный, и смерть пересчитывает мои ошибки (да)
Rêve et (yeah) cauchemar, 10 millions d'dollars
Сон и (да) кошмар, 10 миллионов долларов
Viens chez moi, cité de Dieu, j'en ai vu plus que Booska-P
Приди ко мне, город Божий, я видел больше, чем Бооська-П
Viens chez moi, je me fais vieux, j'partirai au pays de la paix
Приходи ко мне, я состарюсь, я уеду в страну мира
J'dirai à mon fils "si les keufs te parlent, ne leurs répond jamais
Я скажу своему сыну :" если кефы разговаривают с тобой, никогда не отвечай им
Le chemin qui t'a mené en haut, ne l'oublie jamais"
Путь, который привел тебя наверх, никогда не забывай"
J'ai galéré comme jamais, j'dois faire d'l'argent comme jamais
Я как ни в чем не бывало, я должен зарабатывать деньги, как никогда.
Mon fils, si tu vois les keufs, ne souris jamais
Сын мой, Если увидишь кефов, никогда не улыбайся
Ne leurs souris jamais, ne leurs souris jamais
Никогда не улыбайся им, никогда не улыбайся им
Lève les, mains en l'air si tu veux pas m'énerver
Поднимай их, руки вверх, если не хочешь меня разозлить.
Enlève les commentaires si tu veux pas m'énerver
Убери комментарии, если не хочешь меня разозлить.
T'as l'cancer de la jalousie, tu vas mourir avec
У тебя рак ревности, ты умрешь с
Tu vas mourir avec, tu vas mourir avec
Ты умрешь с, ты умрешь с
Billet sur billet, j'v'-esqui la hess comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Билет на билет, я v' - esqui Ла Гесс, как никогда (ой, ой, ой, ой, ой)
La chance m'a oublié, je ne cherchai comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Удача забыла меня, я не искал, как никогда (ой, ой, ой, ой, ой)
Billet sur billet, j'v'-esqui la hess comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Билет на билет, я v' - esqui Ла Гесс, как никогда (ой, ой, ой, ой, ой)
La chance m'a oublié, je ne cherchai comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Удача забыла меня, я не искал, как никогда (ой, ой, ой, ой, ой)
Tu l'sais vite, ces poucaves c'est des pythons
Ты же знаешь, эти пукавы-питоны.
Bitch son pussy c'est du filet mignon, yeah
Сука ее киска это филе миньон, да
C'est la loi d'la jungle et j'suis un li-on
Это закон джунглей, и я ли-на
Bébé, fuck une pension, j'veux des millions d'j'aime
Детка, ебать пенсию, я хочу миллионы я люблю
Tes gars font des folies pour la monnaie
Твои парни тратят деньги на деньги.
Puis devant mon Glock, ils sont désolés
Потом перед моим Глоком их жалко
Ces salopes font des folies pour la monnaie
Эти шлюхи тратят деньги на валюту
J'vais les baiser puis me désabonner
Я трахну их, а потом отпишусь.
Ces mêmes haineux qui me veulent du mal
Те самые ненавистники, которые хотят мне зла.
C'est les mêmes reufs qui me veulent du bien
Это те самые реуфы, которые хотят мне добра.
Nouveau M16 fait des "splash, splash, splash"
Новый M16 сделал " всплеск, всплеск, всплеск"
Tant qu'les paparazzis font des flashs, flashs, flashs
Пока папарацци делают вспышки, вспышки, вспышки
Dis si t'as des problèmes, je n'serai jamais loin de toi
Скажи, если у тебя проблемы, я никогда не буду далеко от тебя.
Si tu vois la police, lève ton majeur dans le sky
Если увидишь полицию, подними средний палец в небо.
Quand j'suis dans la benzo, rien que'j'slide
Когда я нахожусь в бензо, я ничего не слайд
Sur le terrain car j'ai pas le choix
На поле, потому что у меня нет выбора
J'ai galéré comme jamais, j'dois faire d'l'argent comme jamais
Я как ни в чем не бывало, я должен зарабатывать деньги, как никогда.
Mon fils, si tu vois les keufs, ne souris jamais
Сын мой, Если увидишь кефов, никогда не улыбайся
Ne leurs souris jamais, ne leurs souris jamais
Никогда не улыбайся им, никогда не улыбайся им
Lève les, mains en l'air si tu veux pas m'énerver
Поднимай их, руки вверх, если не хочешь меня разозлить.
Enlève les commentaires si tu veux pas m'énerver
Убери комментарии, если не хочешь меня разозлить.
T'as l'cancer de la jalousie, tu vas mourir avec
У тебя рак ревности, ты умрешь с
Tu vas mourir avec, tu vas mourir avec
Ты умрешь с, ты умрешь с
Billet sur billet, j'v'-esqui la hess comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Билет на билет, я v' - esqui Ла Гесс, как никогда (ой, ой, ой, ой, ой)
La chance m'a oublié, je ne cherchai comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Удача забыла меня, я не искал, как никогда (ой, ой, ой, ой, ой)
Billet sur billet, j'v'-esqui la hess comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Билет на билет, я v' - esqui Ла Гесс, как никогда (ой, ой, ой, ой, ой)
La chance m'a oublié, je ne cherchai comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Удача забыла меня, я не искал, как никогда (ой, ой, ой, ой, ой)





Writer(s): Diias Bc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.