Paroles et traduction Soolking - Dalida
On
ira
là
où
la
dalle
nous
mène
We'll
go
wherever
the
path
takes
us
Notre
histoire,
on
l'écrira
nous-même
Our
story,
we'll
write
it
ourselves
Elle
m'a
dit
"c'est
pas
pour
ton
buzz"
You
told
me
"it's
not
for
your
fame"
Que
je
t'aime,
oui
que
je
t'aime
That
you
love
me,
yes,
that
you
love
me
Paroles,
que
des
paroles
Words,
just
words
Ma
seule
patronne
à
moi,
c'est
ma
daronne
My
only
boss
is
my
mother
Ils
croyaient
que
j'étais
mort
They
thought
I
was
dead
Ils
ont
dit
"bon
débarras"
They
said
"good
riddance"
Heureusement
que
c'est
Dieu
qui
donne
Thankfully
it's
God
who
provides
Sinon
ils
nous
laisseraient
nada
Otherwise
they
would
leave
us
with
nothing
Donc
j'ai
quitté
mon
village
So
I
left
my
village
Rêvé
d'une
vie
juste
moins
minable
Dreamed
of
a
life
just
a
little
less
miserable
Moi,
j'ai
quitté
mon
village
Me,
I
left
my
village
Pour
plus
les
entendre
me
dire
que
To
no
longer
hear
them
tell
me
that
Personne
te
donnera
de
l'aide
No
one
will
give
you
any
help
De
toute
façon,
t'es
déjà
dead
Anyway,
you're
already
dead
Tu
passeras
ta
vie
dans
la
merde
You'll
spend
your
life
in
shit
Et
tes
cauchemars
remplaceront
tes
rêves
And
your
nightmares
will
replace
your
dreams
Personne
te
donnera
de
l'aide
No
one
will
give
you
any
help
De
toute
façon,
t'es
déjà
dead
Anyway,
you're
already
dead
Tu
passeras
ta
vie
dans
la
merde
You'll
spend
your
life
in
shit
Et
tes
cauchemars
remplaceront
tes
rêves
And
your
nightmares
will
replace
your
dreams
Paroles,
paroles,
paroles
Words,
words,
words
Paroles,
paroles,
paroles
Words,
words,
words
Paroles,
paroles,
paroles
Words,
words,
words
Paroles,
paroles,
paroles
Words,
words,
words
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Na,
nanani,
nanana
Na,
nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Ouh,
nanani,
nanana
Ouh,
nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Ouh,
nanani,
nanana
Ouh,
nanani,
nanana
Ils
font
semblant
de
m'aimer
(yeah)
They
pretend
to
love
me
(yeah)
Moi,
j'fais
pas
semblant
que
j'les
déteste
Me,
I
don't
pretend
that
I
hate
them
Je
me
souviens
qu'ils
me
tournaient
le
dos
I
remember
they
turned
their
backs
on
me
Parce
que
j'étais
pauvre
comme
papa
Because
I
was
poor
like
dad
Rajoutent
de
l'argent
à
ceux
qu'en
ont
They
add
money
to
those
who
have
it
Et
enlèvent
à
ceux
qu'en
ont
pas
And
take
it
away
from
those
who
don't
Dans
la
mer,
ils
rajoutent
de
l'eau,
va
comprendre
In
the
sea,
they
add
water,
go
figure
Et
si
tu
meurs
de
soif
toi,
on
t'abandonne
And
if
you
die
of
thirst,
you're
abandoned
Si
tu
veux
que
ta
vie
soit
bella,
maquille-la
toi-même
If
you
want
your
life
to
be
beautiful,
paint
it
yourself
On
veut
le
monde,
on
va
le
prendre,
et
puis
salam
We
want
the
world,
we'll
take
it,
and
then
peace
Un
rêveur
parmi
tant
d'autres
et
mes
frères
sont
des
millions
One
dreamer
among
many
and
my
brothers
are
millions
Nos
rêves
nous
vivront,
n'écoute
pas
ceux
qui
diront
que
Our
dreams
will
live
us,
don't
listen
to
those
who
say
that
Personne
te
donnera
de
l'aide
No
one
will
give
you
any
help
De
toute
façon,
t'es
déjà
dead
Anyway,
you're
already
dead
Tu
passeras
ta
vie
dans
la
merde
You'll
spend
your
life
in
shit
Et
tes
cauchemars
remplaceront
tes
rêves
And
your
nightmares
will
replace
your
dreams
Personne
te
donnera
de
l'aide
No
one
will
give
you
any
help
De
toute
façon,
t'es
déjà
dead
Anyway,
you're
already
dead
Tu
passeras
ta
vie
dans
la
merde
You'll
spend
your
life
in
shit
Et
tes
cauchemars
remplaceront
tes
rêves
And
your
nightmares
will
replace
your
dreams
Paroles,
paroles,
paroles
Words,
words,
words
Paroles,
paroles,
paroles
Words,
words,
words
Paroles,
paroles,
paroles
Words,
words,
words
Paroles,
paroles,
paroles
Words,
words,
words
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Na,
nanani,
nanana
Na,
nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Ouh,
nanani,
nanana
Ouh,
nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Ouh,
nanani,
nanana
Ouh,
nanani,
nanana
J'rentre
dans
la
légende,
pourquoi
ça
t'étonne?
I'm
entering
the
legend,
why
are
you
surprised?
Les
jaloux
msaken,
mashallah
la
légende
The
jealous
poor
things,
thank
God
for
the
legend
J'rentre
dans
la
légende,
pourquoi
ça
t'étonne?
I'm
entering
the
legend,
why
are
you
surprised?
Mashallah
la
légende,
les
jaloux
msaken
Thank
God
for
the
legend,
the
jealous
poor
things
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Na,
nanani,
nanana
Na,
nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Ouh,
nanani,
nanana
Ouh,
nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Nanani,
nanana
Ouh,
nanani,
nanana
Ouh,
nanani,
nanana
Paroles,
paroles,
paroles
Words,
words,
words
Paroles,
paroles,
paroles
Words,
words,
words
Paroles,
paroles,
paroles
Words,
words,
words
Paroles,
paroles,
paroles
Words,
words,
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ABDERRAOUF DERRADJI, GIOVANNI FERRIO, MATTEO CHIOSSO, GIANCARLO DEL RE, SAID BELKSAMI
Album
Dalida
date de sortie
12-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.