Soolking - Isabella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soolking - Isabella




Isabella
Isabella
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi
Isabella, bella, bella, why do you no longer want me
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, I see you moving away from me
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi
Isabella, bella, bella, why do you no longer want me
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, I see you moving away from me
Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
Alalalah, alalalah lalalalalah, oh, oh, oh
Alalalah, alalalah lalalalalah, oh, oh, oh
Moi et habiba, jamais on s'oubliera
My love, we will never forget each other
Même si je sais que toute sa vie, elle me haïra
Even though I know that for her whole life, she will hate me
Je l'ai trahi, ouais, mais je ne suis qu'un homme au final
I betrayed her, yes, but in the end, I'm only a man
Son cœur est si noir, c'est cruel mais bella
Her heart is so black, it's cruel but bella
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella (alalalah)
I dream of the good life, Isabella and I (alalalah)
Et quand elle est plus là, moi, ça me rend malade
And when she is no longer there, it makes me sick
J'rêve de dolce vita, moi et Isabella
I dream of the good life, Isabella and I
Et quand elle est plus là, lalalalah
And when she is no longer there, lalalalah
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi
Isabella, bella, bella, why do you no longer want me
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, I see you moving away from me
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi
Isabella, bella, bella, why do you no longer want me
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, I see you moving away from me
Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
Alalalah, alalalah lalalalalah, oh, oh, oh
Alalalah, alalalah lalalalalah, oh, oh, oh
J'ai commis des fautes, oui, les femmes c'est mon défaut (c'est mon défaut)
I made mistakes, indeed, beautiful women are my flaw (my flaw)
Et à cause de ma folie, je t'ai perdu, ça, ça me rend fou
And because of my folly, I have lost you, and it drives me crazy
Toi-même tu sais que mon cœur est à toi
You yourself know that my heart belongs to you
Toi-même tu sais que les autres, j'm'en bats
You yourself know that I don't care about the others
Juste des putains d'putes pour un soir (lalalalah)
Just damn whores for one night (lalalalah)
Le jour j'ai perdu ta confiance, j'ai perdu ma vie aussi
The day I lost your trust, I lost my life too
Nos cœurs battent au même tempo, je pourrais jamais zapper le passé
Our hearts beat to the same rhythm, I could never forget the past
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi
Isabella, bella, bella, why do you no longer want me
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, I see you moving away from me
Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n'veux plus de moi
Isabella, bella, bella, why do you no longer want me
Isabella, bella, bella, bella, j'te vois t'éloigner de moi
Isabella, bella, bella, I see you moving away from me
Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
Alalalah, alalalah lalalalalah, la
Alalalah, alalalah lalalalalah, la
Lalalah, lala, lalalalah
Lalalah, lala, lalalalah
Lala, lalalalah
Lala, lalalalah
Lalalah, lalalah
Lalalah, lalalah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.