Paroles et traduction Soolking - Kurt Cobain
Un
million
d'mélo'
entre
joie
et
malheur
(yeah)
Миллион
мелочей
между
радостью
и
несчастьем
(да)
Un
million
d'euro
et
un
million
d'erreurs
(tchiki,
eh)
Миллион
евро
и
миллион
ошибок
(чики,
а)
Dis-moi,
qui
va
réparer
nos
cœurs?
(Qui?
Qui?)
Скажи
мне,
кто
исправит
наши
сердца?
(Кто?
Кто?)
Mais
dis-moi,
qui
va
changer
ce
décor?
Но
скажи
мне,
кто
собирается
менять
эту
обстановку?
J'ai
fait
le
vide
car
tout
ceci
n'est
qu'éphémère
(n'est
qu'éphémère)
Я
сделал
пустоту,
потому
что
все
это
эфемерно
(только
эфемерно)
J'ai
trimé
sa
mère
parce
que
la
chance
n'est
qu'une
chimère
(n'est
qu'une
chimère)
Я
тащил
его
мать,
потому
что
удача-это
всего
лишь
химера
(это
всего
лишь
химера)
Et
si
elle
existe,
alors
il
fallait
traverser
la
mer
И
если
она
существует,
то
мы
должны
были
пересечь
море,
C'est
jamais
facile
et
cette
vie:
un
goût
amer
(touah)
это
никогда
не
бывает
легко,
и
эта
жизнь:
горький
вкус
(Туа)
Vidi
vici
(touah),
vaillant
soldat
(touah)
Види
вичи
(Туа),
доблестный
солдат
(Туа)
Dans
les
poches,
y
avait
tchi
(tchi)
mais
le
cœur
était
3ar
(3ar)
В
карманах
было
Чи
(Чи),
но
сердце
было
3ар
(3ар)
Tous
les
jours,
même
dilemme
(dilemme),
le
mal,
le
bien,
combinés
Каждый
день
одна
и
та
же
дилемма
(дилемма),
зло,
добро,
вместе
взятые
J'ai
p't-être
fait
d'l'argent
haram
(haram)
mais
c'était
ça
ou
cantiner
Я,
может
быть,
и
не
зарабатывал
денег
Харам
(Харам),
но
это
было
или
в
столовой
Un
million
d'mélo'
entre
joie
et
malheur
(yeah)
Миллион
мелочей
между
радостью
и
несчастьем
(да)
Un
million
d'euro
et
un
million
d'erreurs
(tchiki,
eh)
Миллион
евро
и
миллион
ошибок
(чики,
а)
Dis-moi,
qui
va
réparer
nos
cœurs?
(Qui?
Qui?)
Скажи
мне,
кто
исправит
наши
сердца?
(Кто?
Кто?)
Mais
dis-moi,
qui
va
changer
ce
décor?
Но
скажи
мне,
кто
собирается
менять
эту
обстановку?
Une
guitare
triste,
ouais,
j'suis
Kurt
Cobain
(Cobain)
Грустная
гитара,
да,
я
Курт
Кобейн
(Кобейн)
Demain,
j'oublie
nos
galères,
nos
peines
(baby)
Завтра
я
забуду
наши
галеры,
наши
печали
(детка)
Une
guitare
triste,
ouais,
j'suis
Kurt
Cobain
(Cobain)
Грустная
гитара,
да,
я
Курт
Кобейн
(Кобейн)
Bébé,
si
je
t'oublie,
c'est
que
t'en
valais
pas
la
peine
Детка,
если
я
тебя
забуду,
значит,
ты
того
не
стоишь
Moi,
j'ai
fait
tout
ça
par
amour,
pour
les
miens,
en
parallèle
Я
делал
все
это
из
любви,
для
своих,
параллельно
Certains
voudraient
m'couper
la
main
pour
un
eu'
ou
pour
un
'blème
Некоторые
хотели
бы
отрубить
мне
руку
за
что-то
или
за
какое-то
зло.
Désolé
mais
j'ai
plus
de
love,
plus
de
love,
c'est
pas
méchant
Извини,
но
у
меня
больше
нет
любви,
больше
любви,
это
не
противно.
J'préfère
compter
mes
billets
mauves
que
compter
les
trahisons
Я
предпочитаю
считать
свои
лиловые
банкноты,
чем
считать
предательства
Ça
durera
pas
longtemps,
ici,
j'établis
sur
un
comptant
Это
ненадолго,
здесь
я
рассчитываюсь
наличными.
Si
j'pouvais
remonter
l'temps,
mon
cœur,
j'lui
mets
une
balle
au
pompe
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять,
дорогая,
я
бы
всадил
ему
пулю
в
лоб.
Chérie,
qui?
Дорогая,
кто?
Je
sais
plus
qui
est
qui
Я
больше
не
знаю,
кто
есть
кто
Un
million
d'mélo'
entre
joie
et
malheur
(yeah)
Миллион
мелочей
между
радостью
и
несчастьем
(да)
Un
million
d'euros
et
un
million
d'erreurs
(tchiki,
eh)
Миллион
евро
и
миллион
ошибок
(чики,
а)
Dis-moi,
qui
va
réparer
nos
cœurs?
(Qui?
Qui?)
Скажи
мне,
кто
исправит
наши
сердца?
(Кто?
Кто?)
Mais
dis-moi,
qui
va
changer
ce
décor?
Но
скажи
мне,
кто
собирается
менять
эту
обстановку?
Une
guitare
triste,
ouais,
j'suis
Kurt
Cobain
(Cobain)
Грустная
гитара,
да,
я
Курт
Кобейн
(Кобейн)
Demain,
j'oublie
nos
galères,
nos
peines
(baby)
Завтра
я
забуду
о
наших
неудачах,
о
наших
печалях
(детка)
Une
guitare
triste,
ouais,
j'suis
Kurt
Cobain
(Cobain)
Грустная
гитара,
да,
я
Курт
Кобейн
(Кобейн)
Bébé,
si
je
t'oublie,
c'est
que
t'en
valais
pas
la
peine
(ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Детка,
если
я
тебя
забуду,
значит,
ты
того
не
стоил
(ой-ой-ой-ой-ой-ой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rednose, Soolking, Yann Dakta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.