Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le-le-le-le-lela
Le-le-le-le-lela
J'ai
sacrifié
toute
ma
vie
au
mazal,
y
en
a
qu'ont
fait
l'asile
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
dem
Glück
geopfert,
manche
haben
Asyl
beantragt
Si
t'es
pas
déter',
c'est
pas
la
peine,
inch'Allah,
demain,
ça
paie
Wenn
du
nicht
entschlossen
bist,
lohnt
es
sich
nicht,
inschallah,
morgen
zahlt
es
sich
aus
Poto,
crois
pas
que
je
te
parle
bête,
si
demain,
ça
pète
Kumpel,
glaub
nicht,
dass
ich
dumm
rede,
wenn
es
morgen
knallt
Pour
l'honneur,
moi,
je
prendrai
perpète,
que
Dieu
nous
préserve
Für
die
Ehre
würde
ich
lebenslänglich
nehmen,
möge
Gott
uns
beschützen
Pas
le
temps
pour
faire
la
mala,
j'vais
cacher
mon
biff
chez
Baba
Keine
Zeit
für
Unfug,
ich
verstecke
meine
Kohle
bei
Baba
On
met
les
gants
et
on
bombarde,
si
tu
me
cherches,
je
suis
pas
là
Wir
ziehen
die
Handschuhe
an
und
geben
Gas,
wenn
du
mich
suchst,
bin
ich
nicht
da
W
ana
bel
Gucci
je
zone,
Maghrebi,
Tounsi,
DZ
Und
ich
hänge
mit
Gucci
rum,
Maghrebiner,
Tunesier,
DZ
Tu
veux
haja,
on
est
bezef
de
Milano
jusqu'à
Marseille
Du
willst
was,
wir
sind
viele
von
Mailand
bis
Marseille
Sans
visa,
sans
papiers,
on
viendra
même
à
pied
Ohne
Visum,
ohne
Papiere,
wir
kommen
sogar
zu
Fuß
On
va
quitter
la
calle
et
faire
beaucoup
d'papiers
Wir
werden
die
Straße
verlassen
und
viel
Geld
machen
Sans
visa,
sans
papiers,
on
viendra
même
à
pied
Ohne
Visum,
ohne
Papiere,
wir
kommen
sogar
zu
Fuß
On
va
quitter
la
calle
et
faire
beaucoup
d'papiers
Wir
werden
die
Straße
verlassen
und
viel
Geld
machen
Sans
adresse,
sans
visa
ici,
c'est
devenu
bizarre
Ohne
Adresse,
ohne
Visum
hier,
es
ist
seltsam
geworden
Sans
adresse,
sans
visa,
emmenez-moi
loin
de
la
misère
Ohne
Adresse,
ohne
Visum,
bringt
mich
weit
weg
vom
Elend
Sans
adresse,
sans
visa,
ici,
c'est
devenu
bizarre
Ohne
Adresse,
ohne
Visum
hier,
es
ist
seltsam
geworden
Sans
adresse,
sans
visa,
emmenez-moi
loin
de
la
misère
Ohne
Adresse,
ohne
Visum,
bringt
mich
weit
weg
vom
Elend
Je
le
ferai,
s'il
faut
recommencer,
là-bas,
je
me
sentais
cadenassé
Ich
würde
es
tun,
wenn
ich
neu
anfangen
müsste,
dort
drüben
fühlte
ich
mich
eingesperrt
Nous
voir
mourir,
non,
c'est
pas
assez,
je
refusais
de
vivre
dans
le
passé
Uns
sterben
sehen,
nein,
das
ist
nicht
genug,
ich
weigerte
mich,
in
der
Vergangenheit
zu
leben
Y
a
des
bons,
des
voleurs
et
des
salauds,
on
tripe
hneuch
quand
c'est
des
salauds
Es
gibt
Gute,
Diebe
und
Mistkerle,
wir
bringen
die
Schlangen
zu
Fall,
wenn
es
Mistkerle
sind
De
toute
façon,
y
a
personne
quand
t'as
walou,
y
a
que
nos
mamans
qui
pensent
à
nous
Sowieso
ist
niemand
da,
wenn
du
nichts
hast,
nur
unsere
Mütter
denken
an
uns
Ne
t'en
fais
pas,
non,
non,
j'fais
ma
place
entre
les
piranhas
Mach
dir
keine
Sorgen,
nein,
nein,
ich
schaffe
meinen
Platz
unter
den
Piranhas
Ki
kouna
w
ki
rana
Wie
wir
waren
und
wie
wir
jetzt
sind
Ne
t'en
fais
pas,
non,
non,
j'fais
ma
place
entre
les
piranhas
Mach
dir
keine
Sorgen,
nein,
nein,
ich
schaffe
meinen
Platz
unter
den
Piranhas
Ki
kouna
w
ki
rana
Wie
wir
waren
und
wie
wir
jetzt
sind
Sans
visa,
sans
papiers,
on
viendra
même
à
pied
Ohne
Visum,
ohne
Papiere,
wir
kommen
sogar
zu
Fuß
On
va
quitter
la
calle
et
faire
beaucoup
d'papiers
Wir
werden
die
Straße
verlassen
und
viel
Geld
machen
Sans
visa,
sans
papiers,
on
viendra
même
à
pied
Ohne
Visum,
ohne
Papiere,
wir
kommen
sogar
zu
Fuß
On
va
quitter
la
calle
et
faire
beaucoup
d'papiers
Wir
werden
die
Straße
verlassen
und
viel
Geld
machen
Sans
adresse,
sans
visa
ici,
c'est
devenu
bizarre
Ohne
Adresse,
ohne
Visum
hier,
es
ist
seltsam
geworden
Sans
adresse,
sans
visa,
emmenez-moi
loin
de
la
misère
Ohne
Adresse,
ohne
Visum,
bringt
mich
weit
weg
vom
Elend
Sans
adresse,
sans
visa,
ici,
c'est
devenu
bizarre
Ohne
Adresse,
ohne
Visum
hier,
es
ist
seltsam
geworden
Sans
adresse,
sans
visa,
emmenez-moi
loin
de
la
misère
Ohne
Adresse,
ohne
Visum,
bringt
mich
weit
weg
vom
Elend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.