Soolking - Sans visa - traduction des paroles en allemand

Sans visa - Soolkingtraduction en allemand




Sans visa
Ohne Visum
Chefi
Chefi
Le-le-le-le-lela
Le-le-le-le-lela
Le-lela
Le-lela
Le-lela
Le-lela
Le-lela
Le-lela
J'ai sacrifié toute ma vie au mazal, y en a qu'ont fait l'asile
Ich habe mein ganzes Leben dem Glück geopfert, manche haben Asyl beantragt
Si t'es pas déter', c'est pas la peine, inch'Allah, demain, ça paie
Wenn du nicht entschlossen bist, lohnt es sich nicht, inschallah, morgen zahlt es sich aus
Poto, crois pas que je te parle bête, si demain, ça pète
Kumpel, glaub nicht, dass ich dumm rede, wenn es morgen knallt
Pour l'honneur, moi, je prendrai perpète, que Dieu nous préserve
Für die Ehre würde ich lebenslänglich nehmen, möge Gott uns beschützen
Pas le temps pour faire la mala, j'vais cacher mon biff chez Baba
Keine Zeit für Unfug, ich verstecke meine Kohle bei Baba
On met les gants et on bombarde, si tu me cherches, je suis pas
Wir ziehen die Handschuhe an und geben Gas, wenn du mich suchst, bin ich nicht da
W ana bel Gucci je zone, Maghrebi, Tounsi, DZ
Und ich hänge mit Gucci rum, Maghrebiner, Tunesier, DZ
Tu veux haja, on est bezef de Milano jusqu'à Marseille
Du willst was, wir sind viele von Mailand bis Marseille
Sans visa, sans papiers, on viendra même à pied
Ohne Visum, ohne Papiere, wir kommen sogar zu Fuß
On va quitter la calle et faire beaucoup d'papiers
Wir werden die Straße verlassen und viel Geld machen
Sans visa, sans papiers, on viendra même à pied
Ohne Visum, ohne Papiere, wir kommen sogar zu Fuß
On va quitter la calle et faire beaucoup d'papiers
Wir werden die Straße verlassen und viel Geld machen
Sans adresse, sans visa ici, c'est devenu bizarre
Ohne Adresse, ohne Visum hier, es ist seltsam geworden
Sans adresse, sans visa, emmenez-moi loin de la misère
Ohne Adresse, ohne Visum, bringt mich weit weg vom Elend
Sans adresse, sans visa, ici, c'est devenu bizarre
Ohne Adresse, ohne Visum hier, es ist seltsam geworden
Sans adresse, sans visa, emmenez-moi loin de la misère
Ohne Adresse, ohne Visum, bringt mich weit weg vom Elend
Je le ferai, s'il faut recommencer, là-bas, je me sentais cadenassé
Ich würde es tun, wenn ich neu anfangen müsste, dort drüben fühlte ich mich eingesperrt
Nous voir mourir, non, c'est pas assez, je refusais de vivre dans le passé
Uns sterben sehen, nein, das ist nicht genug, ich weigerte mich, in der Vergangenheit zu leben
Y a des bons, des voleurs et des salauds, on tripe hneuch quand c'est des salauds
Es gibt Gute, Diebe und Mistkerle, wir bringen die Schlangen zu Fall, wenn es Mistkerle sind
De toute façon, y a personne quand t'as walou, y a que nos mamans qui pensent à nous
Sowieso ist niemand da, wenn du nichts hast, nur unsere Mütter denken an uns
Ne t'en fais pas, non, non, j'fais ma place entre les piranhas
Mach dir keine Sorgen, nein, nein, ich schaffe meinen Platz unter den Piranhas
Ki kouna w ki rana
Wie wir waren und wie wir jetzt sind
Ne t'en fais pas, non, non, j'fais ma place entre les piranhas
Mach dir keine Sorgen, nein, nein, ich schaffe meinen Platz unter den Piranhas
Ki kouna w ki rana
Wie wir waren und wie wir jetzt sind
Sans visa, sans papiers, on viendra même à pied
Ohne Visum, ohne Papiere, wir kommen sogar zu Fuß
On va quitter la calle et faire beaucoup d'papiers
Wir werden die Straße verlassen und viel Geld machen
Sans visa, sans papiers, on viendra même à pied
Ohne Visum, ohne Papiere, wir kommen sogar zu Fuß
On va quitter la calle et faire beaucoup d'papiers
Wir werden die Straße verlassen und viel Geld machen
Sans adresse, sans visa ici, c'est devenu bizarre
Ohne Adresse, ohne Visum hier, es ist seltsam geworden
Sans adresse, sans visa, emmenez-moi loin de la misère
Ohne Adresse, ohne Visum, bringt mich weit weg vom Elend
Sans adresse, sans visa, ici, c'est devenu bizarre
Ohne Adresse, ohne Visum hier, es ist seltsam geworden
Sans adresse, sans visa, emmenez-moi loin de la misère
Ohne Adresse, ohne Visum, bringt mich weit weg vom Elend





Writer(s): Zino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.