Paroles et traduction Soom T feat. Ichiyo - Path of the Wanderer - Ichiyo Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Path of the Wanderer - Ichiyo Remix
On
a
highway
in
the
desert,
I
spied
the
road
ahead
На
шоссе
в
пустыне
я
заметил
дорогу
впереди
Carrying
a
knapsack
with
a
napkin
on
my
head
Несу
рюкзак
с
салфеткой
на
голове.
Nothing
much
to
guide
me,
but
a
single
book
I'd
read
Ничего
особенного,
что
могло
бы
мне
помочь,
кроме
одной
книги,
которую
я
прочитал.
The
heat
beat
down
like
a
raging
wolf,
almost
left
me
for
dead
Жара
обрушилась,
как
разъяренный
волк,
чуть
не
оставила
меня
умирать.
He's
the
Lord
of
the
ages
Он
Господь
веков
He's
the
God
of
the
road
Он
Бог
дороги
He's
the
path
of
the
wanderer
Он
путь
странника
In
the
city
of
gold
В
городе
золота
An
endless
river
hope
of
your
heart
and
ya
soul
Бесконечная
река
надежды
твоего
сердца
и
души.
A
well
you
can
drink
of
a
true
friend
to
hold
Колодец,
из
которого
можно
выпить
настоящего
друга
I
wondered
when
the
road
would
end
as
one
foot
led
the
next
Я
задавался
вопросом,
когда
же
закончится
дорога,
когда
одна
нога
вела
следующую.
But
there
seemed
no
end
in
sight
as
my
heart
bled
in
my
chest
Но,
казалось,
конца
не
было
видно,
когда
мое
сердце
кровоточило
в
груди.
I
fell
down
worn
head
in
the
sand
said
Lord
I'm
all
but
spent
Я
упал
измученной
головой
в
песок,
сказал:
Господи,
я
почти
измотан.
Have
mercy
I
don't
want
my
life
to
be
over
yet
Помилуй,
я
не
хочу,
чтобы
моя
жизнь
еще
закончилась.
I'm
drowning
in
a
sorrowed
land
Я
тону
в
скорбящей
земле
I
have
no
one
else
у
меня
больше
никого
нет
I
see
the
sun
on
the
horizon
Я
вижу
солнце
на
горизонте
You
are
all
I've
left
Ты
все,
что
у
меня
осталось
He's
the
Lord
of
the
ages
Он
Господь
веков
He's
the
God
of
the
road
Он
Бог
дороги
He's
the
path
of
the
wanderer
Он
путь
странника
In
the
city
of
gold
В
городе
золота
An
endless
river
hope
of
your
heart
and
ya
soul
Бесконечная
река
надежды
твоего
сердца
и
души.
A
well
you
can
drink
of
a
true
friend
to
hold
Колодец,
из
которого
можно
выпить
настоящего
друга
I
heard
a
voice
in
the
wilderness
Я
услышал
голос
в
пустыне
Leave
that
old
world
far
behind,
follow
me
beyond
the
fence
Оставь
этот
старый
мир
далеко
позади,
следуй
за
мной
за
забор
Pick
up
your
cross
and
don't
look
back,
and
deny
yourself
Возьмите
свой
крест
и
не
оглядывайтесь
назад,
и
отвергните
себя.
Pay
heed
to
the
book
you
read,
the
words
come
from
myself
Обратите
внимание
на
книгу,
которую
вы
читаете,
слова
исходят
от
меня
самого.
I'm
the
Lord
of
the
ages
Я
Господь
веков
I'm
the
God
of
the
road
Я
Бог
дороги
I'm
the
path
of
the
wanderer
Я
путь
странника
In
the
city
of
gold
В
городе
золота
An
endless
river
hope
of
your
heart
and
ya
soul
Бесконечная
река
надежды
твоего
сердца
и
души.
A
well
you
can
drink
of
a
true
friend
to
hold
Колодец,
из
которого
можно
выпить
настоящего
друга
I'm
the
Lord
of
the
ages
Я
Господь
веков
I'm
the
God
of
the
road
Я
Бог
дороги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sumati Bhardwaj, Camille Thierry Guy Ballon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.