Paroles et traduction Soom T feat. Tom Fire - Path of the Wanderer
Path of the Wanderer
Путь Странника
On
a
highway
in
the
desert,
I
spied
the
road
ahead
На
шоссе
в
пустыне
я
видела
дорогу
впереди,
Carrying
a
knapsack
with
a
napkin
on
my
head
Несла
рюкзак
с
салфеткой
на
голове.
Nothing
much
to
guide
me,
but
a
single
book
I'd
read
Мало
что
меня
вело,
кроме
одной
прочитанной
книги,
The
heat
beat
down
like
a
raging
wolf,
almost
left
me
for
dead
Зной
бил,
как
разъяренный
волк,
чуть
не
оставил
меня
умирать.
He's
the
Lord
of
the
ages
Он
- Господь
веков,
He's
the
God
of
the
road
Он
- Бог
дороги,
He's
the
path
of
the
wanderer
Он
- путь
странника
In
the
city
of
gold
В
городе
золота.
An
endless
river
hope
of
your
heart
and
ya
soul
Бесконечная
река
надежды
твоего
сердца
и
твоей
души,
A
well
you
can
drink
of
a
true
friend
to
hold
Колодец,
из
которого
ты
можешь
напиться,
- верный
друг.
I
wondered
when
the
road
would
end
as
one
foot
led
the
next
Я
всё
гадала,
когда
кончится
эта
дорога,
пока
одна
нога
сменяла
другую,
But
there
seemed
no
end
in
sight
as
my
heart
bled
in
my
chest
Но
конца
и
края
не
было,
и
мое
сердце
истекало
кровью
в
груди.
I
fell
down
worn
head
in
the
sand
said
Lord
I'm
all
but
spent
Я
упала,
измученная,
уткнувшись
головой
в
песок,
и
сказала:
"Господи,
я
совершенно
обессилела".
Have
mercy
I
don't
want
my
life
to
be
over
yet
Помилуй,
я
не
хочу,
чтобы
моя
жизнь
вот
так
кончилась.
I'm
drowning
in
a
sorrowed
land
Я
тону
в
земле
печали,
I
have
no
one
else
У
меня
никого
нет,
I
see
the
sun
on
the
horizon
Я
вижу
солнце
на
горизонте,
You
are
all
I've
left
Ты
- всё,
что
у
меня
осталось.
He's
the
Lord
of
the
ages
Он
- Господь
веков,
He's
the
God
of
the
road
Он
- Бог
дороги,
He's
the
path
of
the
wanderer
Он
- путь
странника
In
the
city
of
gold
В
городе
золота.
An
endless
river
hope
of
your
heart
and
ya
soul
Бесконечная
река
надежды
твоего
сердца
и
твоей
души,
A
well
you
can
drink
of
a
true
friend
to
hold
Колодец,
из
которого
ты
можешь
напиться,
- верный
друг.
I
heard
a
voice
in
the
wilderness
Я
услышала
голос
в
пустыне:
Leave
that
old
world
far
behind,
follow
me
beyond
the
fence
"Оставь
этот
старый
мир
позади,
следуй
за
мной
за
ограду,"
Pick
up
your
cross
and
don't
look
back,
and
deny
yourself
"Возьми
свой
крест
и
не
оглядывайся,
и
отрекись
от
себя",
Pay
heed
to
the
book
you
read,
the
words
come
from
myself
"Внимай
книге,
которую
ты
читаешь,
слова
исходят
от
меня".
I'm
the
Lord
of
the
ages
Я
- Господь
веков,
I'm
the
God
of
the
road
Я
- Бог
дороги,
I'm
the
path
of
the
wanderer
Я
- путь
странника
In
the
city
of
gold
В
городе
золота.
An
endless
river
hope
of
your
heart
and
ya
soul
Бесконечная
река
надежды
твоего
сердца
и
твоей
души,
A
well
you
can
drink
of
a
true
friend
to
hold
Колодец,
из
которого
ты
можешь
напиться,
- верный
друг.
I'm
the
Lord
of
the
ages
Я
- Господь
веков,
I'm
the
God
of
the
road
Я
- Бог
дороги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sumati Bhardwaj, Camille Thierry Guy Ballon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.