Soom T - Dirty Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soom T - Dirty Money




Dirty Money
Грязные деньги
Have you ever thought what have I done with my life?
Ты когда-нибудь задумывался, что я сделала со своей жизнью?
What could I have done with my whole life?
Что я могла бы сделать со всей своей жизнью?
Did I do the right thing working for the man
Правильно ли я поступила, работая на "дядю"?
Working for a life signed away by my own hand?
Работая ради жизни, подписанной моей собственной рукой?
Did I do the right thing working for the dark side?
Правильно ли я поступила, работая на темную сторону?
Made my own time keeping up with my life
Тратя свое время, пытаясь поспевать за своей жизнью.
One chance, one time, one life
Один шанс, один раз, одна жизнь.
Did I work for the man and will I be alright?
Работала ли я на "дядю", и все ли будет хорошо?
I don′t need your dirty dirty
Мне не нужны твои грязные, грязные
I don't need your dirty money
Мне не нужны твои грязные деньги.
I don′t need your dirty dirty
Мне не нужны твои грязные, грязные
Get my own thing and I get my own way
У меня свое дело, и я сама все решаю.
I don't need your dirty dirty
Мне не нужны твои грязные, грязные
I don't need your dirty money
Мне не нужны твои грязные деньги.
I don′t need your dirty, no
Мне не нужны твои грязные, нет.
I needed a job but I didn′t really want to work
Мне нужна была работа, но я не хотела работать
In fast food, management or advertising
В фастфуде, менеджменте или рекламе.
Lying via media in work suit and shirt
Врать через СМИ в деловом костюме и рубашке.
Never really bothering or even trying
Никогда по-настоящему не беспокоясь и даже не пытаясь
To understand or realize what I'm doing
Понять или осознать, что я делаю.
Am I affecting anybody but my own? and
Влияю ли я на кого-то, кроме себя самой? И
What do I owe the world or will I end up owing
Что я должна миру, или я в конечном итоге окажусь должна
More due to the facts now known
Больше, из-за фактов, известных сейчас
About aspartame, poisoning all who take
Об аспартаме, отравляющем всех, кто его принимает,
Wittingly or unwittingly and when it breaks
Сознательно или бессознательно, и когда он проникает
Into your system and messes with your instincts
В твою систему и вмешивается в твои инстинкты,
Head space replication of your DNA
В пространство твоей головы, реплицируя твою ДНК,
And it causes all your grief
И это вызывает все твои страдания,
Blindness, neurological disease
Слепоту, неврологические заболевания.
But they sell to the kids as sweets
Но они продают это детям как сладости.
Diet Coke costs less than a bullet for me
Диетическая кола стоит меньше, чем пуля для меня.
Heads of companies, they all lie
Главы компаний, все они лгут,
So they can get a piece of that global pie
Чтобы получить кусок этого глобального пирога.
First they need to show that they don′t care who dies
Сначала им нужно показать, что им все равно, кто умрет,
And they're in cahoots with the devil in a silk tie
И они в сговоре с дьяволом в шелковом галстуке,
Telling them to make control for the people with a gun
Который говорит им установить контроль над людьми с помощью оружия,
Make it top priority number one
Сделать это главным приоритетом номер один.
They get everybody to think they′re having fun
Они заставляют всех думать, что они веселятся,
But where will be your destination when your time comes?
Но где будет твое место назначения, когда придет твое время?
Yeah let the shadow let you run, run, run
Да, пусть тень позволит тебе бежать, бежать, бежать.
Killing the people with no gun, gun, gun
Убивая людей без оружия, оружия, оружия.
Let me give it to you straight in a second
Позволь мне сказать тебе прямо сейчас,
For their dirty money, yeah, they burn
Ради своих грязных денег, да, они горят.
I don't need your dirty dirty
Мне не нужны твои грязные, грязные
I don′t need your dirty money
Мне не нужны твои грязные деньги.
I don't need your dirty money
Мне не нужны твои грязные деньги.
I don't need your dirty
Мне не нужны твои грязные.
I don′t need your dirty dirty
Мне не нужны твои грязные, грязные
I don′t need your dirty money
Мне не нужны твои грязные деньги.
I don't need your dirty
Мне не нужны твои грязные.





Writer(s): GLEICHMAR JAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.