Paroles et traduction Soovi feat. pH-1 - Make the Move (feat. pH-1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make the Move (feat. pH-1)
Сделай шаг (feat. pH-1)
Hey,
you
standing
over
there
대체
너가
뭐길래
Эй,
ты
там
стоишь,
кто
ты
такая,
내
시선을
한
번에
집중시키는
you
are
rare
чтобы
так
привлекать
мое
внимание,
ты
особенная.
Acting
like
you
don't
care
and
the
way
you
touch
your
hair
Ведешь
себя
так,
будто
тебе
все
равно,
и
то,
как
ты
трогаешь
свои
волосы...
I,
I
feel
like
something's
gonna
happen
to
us
tonight,
'cause
Я,
я
чувствую,
что-то
произойдет
между
нами
сегодня
вечером,
потому
что
I
got
my
eyes
on
you
right
now
Я
не
свожу
с
тебя
глаз.
You
did
feel
the
connection
there
with
me
Ты
почувствовала
эту
связь
между
нами.
I
got
my
eyes
on
you
right
now
Я
не
свожу
с
тебя
глаз.
눈치
보지
말고
make
the
move,
it's
alright,
babe
Не
стесняйся,
сделай
шаг,
все
в
порядке,
детка.
I
feel
dizzy,
dizzy
음악도
아냐
У
меня
кружится
голова,
это
не
из-за
музыки.
술도
아냐,
너의
아우라야
И
не
из-за
алкоголя,
это
твоя
аура.
눈빛만
보면
알지
wanna
test
our
chemistry
Один
взгляд,
и
я
понимаю,
что
хочу
проверить
нашу
химию.
너의
우주선에
빨리
날
태우고
떠나지
Быстрее
сажай
меня
в
свой
космический
корабль
и
улетим
отсюда.
Take
me
around
your
universe
Покажи
мне
свою
вселенную,
And
we'll
dive
into
shiny
fireworks
и
мы
окунемся
в
сверкающий
фейерверк.
끌리는
대로
no
need
to
rehearse
Следуй
своему
влечению,
не
нужно
репетировать.
No
need
to
rehearse,
baby,
come
on
내게로
baby,
'cause
Не
нужно
репетировать,
детка,
давай
ко
мне,
детка,
потому
что
I
got
my
eyes
on
you
right
now
Я
не
свожу
с
тебя
глаз.
You
did
feel
the
connection
there
with
me
Ты
почувствовала
эту
связь
между
нами.
I
got
my
eyes
on
you
right
now
Я
не
свожу
с
тебя
глаз.
눈치
보지
말고
make
the
move,
it's
alright,
babe
Не
стесняйся,
сделай
шаг,
все
в
порядке,
детка.
Little
bit
of
chemistry
sparking
between
us
right
here
Между
нами
пробежала
искра,
прямо
здесь.
And
it
feel
just
like
I've
been
waiting
for
you
like
five
years
И
такое
чувство,
будто
я
ждал
тебя
пять
лет.
아까부터
궁금해,
넌
왜
혼자서
Мне
с
самого
начала
интересно,
почему
ты
одна
그렇게
서
있어?
Tell
me
who
you
running
from
стоишь
здесь?
Скажи
мне,
от
кого
ты
бежишь?
지금
내
눈치게임
is
on
잘못하면
넌
gone
Сейчас
моя
игра
в
гляделки
началась,
ошибешься
— и
ты
пропала.
이런
적
많지는
않아도
놓치고
싶지
않아,
널
Такое
случается
нечасто,
но
я
не
хочу
тебя
упустить.
타고
싶댔지,
나의
spaceship,
we
can
jet
off
from
galaxy
to
galaxy
Ты
же
хотела
прокатиться
на
моем
космическом
корабле,
мы
можем
улететь
из
галактики
в
галактику.
시간의
흐름은
잊고
stars
gon'
twinkle
어느새
뜨거워진
에너지
Забудем
о
течении
времени,
звезды
будут
мерцать,
и
наша
энергия
станет
горячей.
너의
몸,
예쁜
선과
너의
춤
Твое
тело,
прекрасные
линии
и
твой
танец.
It's
your
favorite
music,
I'm
walking
over
to
you
Звучит
твоя
любимая
музыка,
я
иду
к
тебе.
알
듯
말
듯한
웃음
you
wanting
me
to
make
moves
Загадочная
улыбка,
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
шаг.
Ain't
nothing
else
to
lose
now
너에게
말을
건
순간
so
hey,
uhm
Мне
нечего
терять,
в
тот
момент,
когда
я
заговорил
с
тобой,
так
что,
привет,
эмм...
I
got
my
eyes
on
you
right
now
Я
не
свожу
с
тебя
глаз.
You
did
feel
the
connection
there
with
me
Ты
почувствовала
эту
связь
между
нами.
I
got
my
eyes
on
you
right
now
Я
не
свожу
с
тебя
глаз.
눈치
보지
말고
make
the
move,
it's
alright,
babe
Не
стесняйся,
сделай
шаг,
все
в
порядке,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ugp, Ph-1, Soo Bin Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.