Sopa De Cabra - Camins - En Directe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sopa De Cabra - Camins - En Directe




Camins, que ara s′esvaeixen
Пути, которые теперь исчезают.
Camins, que hem de fer sols
Дороги, по которым мы должны идти одни.
Camins, vora les estrelles
Тропинки, рядом со звездами.
Camins, que ara no hi són
Дороги, которых еще нет.
Vam deixar-ho tot, el cor encés pel món
Мы оставили все, наши сердца воспламенились миром.
Per les parets de l'amor, sobre la pell
На стенах любви, на коже ...
Erem dos ocells de foc, sembrant tempestes
Мы были двумя огненными птицами, сеющими бури.
Ara som dos fills del Sol, en aquest desert
Теперь мы два сына солнца в этой пустыне.
(Mai no és) Mai no és massa tard per tornar a començar
Никогда не поздно начать все сначала.
(Per sortir) Per sortir a buscar el teu tresor
Иди и найди свое сокровище.
Camins, somnis i promeses
Пути, мечты и обещания
Camins, que ja són nous
Дороги, которые принадлежат нам.
(No és senzill) No és senzill saber cap on has de marxar
Нелегко понять, куда идти.
(Pren la) Pren la direcció del teu cor
Следуй указаниям своего сердца.
(Mai no és) Mai no és massa tard per tornar a començar
Никогда не поздно начать все сначала.
(Per sortir) Per sortir a buscar el teu tresor
Иди и найди свое сокровище.
Camins, que ara s′esvaeixen
Пути, которые теперь исчезают.
Camins, que has de fer sol
Дороги, по которым ты должен идти один.
Camins, vora les estrelles
Тропинки, рядом со звездами.
Camins, que ja són nous
Дороги, которые принадлежат нам.





Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Gerardo Quintana Rodeja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.