Sopa De Cabra - Camins - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sopa De Cabra - Camins




Camins
Paths
Camins, que ara s'esvaeixen
Paths, that now fade away
Camins, que hem de fer sols
Paths, that we must take alone
Camins, vora les estrelles
Paths, near the stars
Camins, que ara no hi són
Paths, that are no longer there
Vam deixar-ho tot, el cor encés pel món
We left everything behind, our hearts lit by the world
Per les parets de l'amor, sobre la pell
On the walls of love, on the skin
Erem dos ocells de foc, sembrant tempestes
We were two firebirds, sowing storms
Ara som dos fills del Sol, en aquest desert
Now we are two children of the Sun, in this desert
(Mai no és) Mai no és massa tard per tornar a començar
(It's never) It's never too late to start again
(Per sortir) Per sortir a buscar el teu tresor
(To leave) To leave to seek your treasure
Camins, somnis i promeses
Paths, dreams and promises
Camins, que ja són nous
Paths, that are already new
(No és senzill) No és senzill saber cap on has de marxar
(It's not easy) It's not easy to know where you have to go
(Pren la) Pren la direcció del teu cor
(Take the) Take the direction of your heart
(Mai no és) Mai no és massa tard per tornar a començar
(It's never) It's never too late to start again
(Per sortir) Per sortir a buscar el teu tresor
(To leave) To leave to seek your treasure
Camins, que ara s'esvaeixen
Paths, that now fade away
Camins, que has de fer sol
Paths, that you must take alone
Camins, vora les estrelles
Paths, near the stars
Camins, que ja són nous
Paths, that are already new





Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Gerard Quintana Rodeja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.