Paroles et traduction Sopa De Cabra - El Llarg Viatge
El Llarg Viatge
The Long Journey
Tots
caminant
sota
la
pluja
We
are
all
walking
in
the
rain
El
llarg
viatge
ens
crida
The
long
journey
calls
us
Anem
travessant
entre
les
flors
We
are
crossing
between
the
flowers
Sense
dir
res,
sense
respostes
ni
equipatge
Without
saying
anything,
without
answers
or
baggage
Sense
saber
el
motiu
d′anar
endavant
Without
knowing
the
reason
for
moving
forward
Una
ciutat,
un
dia
A
city,
a
day
Sempre
un
altre
Always
another
Sents
les
mirades
buides
You
feel
the
empty
looks
El
sol
ja
cau
The
sun
is
already
setting
Buscant
endins,
sota
la
pell,
aquella
flama
viva
Searching
inside,
under
your
skin,
for
that
living
flame
Tallant
arrels
que
mai
no
vam
triar
Cutting
roots
that
we
never
chose
La
lluna
enfila
plena,
pàl·lida
i
salvatge,
antiga
The
moon
rises
full,
pale
and
wild,
old
La
nit,
avui,
res
no
et
podrà
amagar
Tonight,
nothing
can
hide
you
Sents
com
van
passant
els
dies
You
feel
the
days
pass
by
Sents
com
van
passant
a
cada
instant
You
feel
them
pass
by
every
moment
Sempre,
ara
i
aquí,
estima
Always,
now
and
here,
my
love
Així
el
camí
serà
més
gran
That
is
how
the
path
will
be
greater
Veus
com
va
passant
la
vida
You
see
life
passing
by
Pren
allò
que
et
doni
a
cada
pas
Take
what
it
gives
you
at
every
step
Ni
l'ahir
ni
el
demà
no
t′han
d'aturar
Neither
yesterday
nor
tomorrow
can
stop
you
Sobre
la
sorra,
escrites,
les
paraules
On
the
sand,
written,
the
words
Noms
que
les
ones
regiren
Names
that
the
waves
stir
Ja
se'n
van
They
are
already
gone
El
sol
naixent
aixeca
el
cap
The
rising
sun
raises
its
head
Des
de
la
platja
el
mires
You
watch
it
from
the
beach
En
un
moment,
res
més
ja
no
veuràs
In
a
moment,
nothing
more
will
you
see
Sents
com
van
passant
els
dies
You
feel
the
days
pass
by
Sents
com
van
passant
a
cada
instant
You
feel
them
pass
by
every
moment
Sempre,
ara
i
aquí,
estima
Always,
now
and
here,
my
love
Així
el
camí
serà
més
gran
That
is
how
the
path
will
be
greater
Veus
com
va
passant
la
vida
You
see
life
passing
by
Pren
allò
que
et
doni
a
cada
pas
Take
what
it
gives
you
at
every
step
Ni
l′ahir
ni
el
demà
no
t′han
d'aturar
Neither
yesterday
nor
tomorrow
can
stop
you
Sents
com
van
passant
els
dies
You
feel
the
days
pass
by
Sents
com
van
passant
a
cada
pas
You
feel
them
pass
by
every
step
Sempre,
ara
i
aquí,
estima
Always,
now
and
here,
my
love
Així
el
camí
serà
més
gran
That
is
how
the
path
will
be
greater
Veus
com
va
passant
la
vida
You
see
life
passing
by
Pren
allò
que
et
doni
a
cada
instant
Take
what
it
gives
you
at
every
moment
La
força
és
el
present,
no
l′has
d'esperar
The
strength
is
in
the
present,
don't
wait
for
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.