Sopa De Cabra - Flors de fum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sopa De Cabra - Flors de fum




Flors de fum
Flowers of Smoke
Llum d′agost
August light
Cap al tard, quan es fa fosc
As night falls, late
En un vol d'estiu, a la Plaça del Vi
In a flight of summer, in the Plaça del Vi
Vaig trobar-me en Grifoll.
I met Grifoll
De centaura diua el carro ple de flors
From the divine horse-drawn carriage full of flowers
Me′n va donar un munt
One bunch he gives me
Em vaig posar a fer fum
I start to make smoke
A la terrassa de "El Sol".
On the terrace of "El Sol"
I el cel era vermell, sí, i la gent era transparent
And the sky was red, yes, and the people were transparent
I asseguts, junts cremàvem la tarda
And sitting together, we burned the afternoon
I tots teníem fe, però d'aquest món ja no ens crèiem res
And we all had faith, but in this world we no longer believe anything
I allà sota les voltes el somni era etern.
And there, under the vaults, the dream was eternal
I encara puc, encara avui
And I still can, today
Encara no és tard, no
It's not too late, no
I encara avui, encara avui
And still today, still today
Em venen rampells, d'aquella llum.
Urges come over me, of that light
I encara avui, encara avui
And still today, still today
Quan l′herva ja és alta
When the grass is already high
Encara avui, encara vull
Still today, still I want to
Volar més amunt.
Fly higher
Entre el Freaks, la Salsitxa i el Potser
Between the Freaks, the Sausage and the Maybe
Un fanzine a l′squat, algunes volls i uns mais
A fanzine in the squat, some desires and some corn
I unes pipes al carrer.
And some pipes in the street
Bones ones, bona música també
Good waves, good music too
Passàvem el temps però no ens fèiem vells
We passed the time but we didn't grow old
Això et passa en un moment.
This happens to you in a moment
I el cel era vermell, sí, i en Tintín va arribar corrent
And the sky was red, yes, and Tintin arrived running
I pel morro es saltava la tanda
And he jumped the queue through his mouth
I després en James Dean, bé, indulgència permanent
And then James Dean, well, permanent indulgence
I en Palau, tots omplíem l'esperit d′aliment.
And in Palau, we all filled our spirit with nourishment
I encara puc, encara avui
And I still can, today
Encara no és tard, no
It's not too late, no
I encara avui, encara avui
And still today, still today
Em venen rampells, d'aquella gent.
Urges come over me, of those people
I encara avui, encara avui
And still today, still today
Quan l′herva ja és alta
When the grass is already high
Encara avui, encara puc
Still today, still I can
Volar més amunt.
Fly higher
I va baixar en lleuger
And he came down lightly
Deia, germans ja us perdonaré
He said, brothers I will forgive you
Quan de nou ens posàvem la pedra al palmell.
When we put the stone in the palm of our hands again
I va arribar l'ocell,
And the bird arrived
Ooh, plè d′espores i de bolets
Ooh, full of spores and mushrooms
I asseguts, exploràvem la tarda.
And sitting, we explored the afternoon
I tots teníem fe,
And we all had faith
Però d'aquest món ja no ens crèiem res
But in this world we no longer believe anything
I allà sota les voltes el somni era etern.
And there, under the vaults, the dream was eternal
I encara puc, encara avui
And I still can, today
Encara no és tard, no
It's not too late, no
I encara avui, encara avui
And still today, still today
Em venen rampells, d'aquells moments.
Urges come over me, of those moments
I encara avui, encara avui
And still today, still today
Quan l′herva ja és alta
When the grass is already high
Encara avui, encara puc
Still today, still I can






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.