Paroles et traduction Sopa De Cabra - Hores Bruixes (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hores Bruixes (Live)
Часы ведьм (Live)
Mil
moviments
distants,
tot
va
canviant
Тысяча
далёких
движений,
всё
меняется
De
color
i
forma,
d′expresivitat
В
цвете
и
форме,
в
выразительности
Perdut
vaig
variant
voles,
tornells
xisclant
Потерянный,
я
меняю
виражи,
свистящие
петли
Dibuixats
en
l'aire
Нарисованные
в
воздухе
Pintant
el
cel
amb
blaus,
amb
grocs
i
amb
verds
Раскрашивая
небо
синим,
жёлтым
и
зелёным
A
contrallum,
amb
òcids
i
vermells
В
контровом
свете,
охрой
и
красным
Amb
núvols
vells,
amb
vells
ocells
sempre
en
present
intents,
Со
старыми
облаками,
со
старыми
птицами,
всегда
в
настоящих
попытках,
Tot
travessant
el
temps
Проходя
сквозь
время
El
Sol
se′n
va,
la
lluna
em
ve
a
buscar
i
sortim
junts
de
casa
Солнце
уходит,
луна
приходит
за
мной,
и
мы
вместе
выходим
из
дома
En
el
mirall,
reflexe
sense
imatge,
la
nit
caient
m'atrapa...
В
зеркале,
отражение
без
образа,
падающая
ночь
захватывает
меня...
Desperto
sense
haler
ben
blanc,
perdent
el
pols
ben
fred,
Просыпаюсь
без
дыхания,
совсем
белый,
теряя
пульс,
совсем
холодный,
Buscant
respostes
als
perquès
Ища
ответы
на
вопросы
"почему"
Sota
un
satèlit
espatllat,
sense
orbita
girant,
calidoscopi
que
al
meu
cap
Под
сломанным
спутником,
вращающимся
без
орбиты,
калейдоскоп
в
моей
голове
Els
astres
sento
estèrils,
el
sistema
es
va
enfonsant
Чувствую
звёзды
бесплодными,
система
рушится
L'amor
es
un
misteri,
no
entèn
de
llibertat
Любовь
- это
тайна,
она
не
понимает
свободы
Inclús
vaig
barrejant
ingeni
amb
sons,
Даже
смешиваю
изобретательность
со
звуками,
Caliu
amb
marbre,
silenci
amb
sensacions
Жар
с
мрамором,
тишину
с
ощущениями
I
el
Sol
se′n
va,
la
lluna
em
ve
a
buscar
i
sortim
junts
de
casa
И
солнце
уходит,
луна
приходит
за
мной,
и
мы
вместе
выходим
из
дома
En
el
mirall,
reflexe
sense
imatge,
la
nit
se′n
va
s'escapa...
В
зеркале,
отражение
без
образа,
ночь
уходит,
убегает...
Ja
l′amor
no
tindrà
cap
domni,
confosos
tots
amb
l'aire
i
el
vent,
У
любви
больше
не
будет
власти,
все
мы
будем
смешаны
с
воздухом
и
ветром,
Tindrem
estrelles
vora
els
peus
i
els
colzes,
sorgint
de
nou
si
ens
enfonsem
У
нас
будут
звёзды
возле
ног
и
локтей,
вновь
возникающие,
если
мы
утонем
Si
els
amants
es
perden,
no
es
perdrà
l′amor,
Если
влюблённые
потеряются,
любовь
не
потеряется,
I
encara
que
enfollissim,
tindrem
seny
И
даже
если
мы
взорвёмся,
у
нас
будет
рассудок
Confosos
tots
amb
l'aire
i
el
vent,
ja
l′amor
no
tindrà
cap
domni,
Все
мы
смешаны
с
воздухом
и
ветром,
у
любви
больше
не
будет
власти,
No
tindrà
cap
domini,
cap
domini!
Не
будет
никакой
власти,
никакой
власти!
I
el
Sol
se'n
va,
la
lluna
em
ve
a
buscar
i
sortim
junts
de
casa
И
солнце
уходит,
луна
приходит
за
мной,
и
мы
вместе
выходим
из
дома
En
el
mirall,
reflexe
sense
imatge,
la
nit
em
té
i
m'abraça
В
зеркале,
отражение
без
образа,
ночь
держит
меня
и
обнимает
I
el
Sol
vindrà,
la
lluna
marxarà
i
tornaré
a
casa
И
солнце
придёт,
луна
уйдёт,
и
я
вернусь
домой
En
el
mirall,
reflexe
sense
imatge,
la
nit
se′n
va
s′escapa
aaaaaaaahh
В
зеркале,
отражение
без
образа,
ночь
уходит,
убегает
ааааааааа
Aaaaaaaaaaaah
Ааааааааааа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.