Sopa De Cabra - L'Estació de França - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sopa De Cabra - L'Estació de França




L'Estació de França
The French Station
A l′estació de França hi ha de tot:
At the French station there is everything:
Hi ha gent amable i maca i la que no
There are kind and beautiful people and those who are not
Els bojos i la pasma i els rodamons
The mad, the police, and the vagabonds
Les nenes alemanyes i els treballadors
The German girls and the workers
Junts formen la maranya!
Together they form the tangle!
Tota la nit de parles estranyes!
The whole night of strange conversations!
Junts formen la maranya!
Together they form the tangle!
Xivarri a crits omplint la nit!
Uproar in shouts filling the night!
I a dins del bar el fum es fon entre el ventilador!
And inside the bar the smoke mingles with the fan!
I el carrer és ple de fum de colors que m'envolten!
And the street is full of colourful smoke that surrounds me!
I tot darrere! Tirat a la vorera estic ben tou!
And all behind! Thrown on the pavement I'm very soft!
Tot darrere! Tirat a la vorera em trobo sol!
All behind! Thrown on the pavement I find myself alone!
Em trobo sol!
I find myself alone!
Tot darrere! Tirat a la vorera em trobo sol!
All behind! Thrown on the pavement I find myself alone!
Tot darrere! Tirat a la vorera estic ben mort!
All behind! Thrown on the pavement I'm really dead!
I estic ben mort!
And I'm really dead!
I estic, estic ben mort!
And I am, I am really dead!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.