Sopa De Cabra - La Darrera Mirada Enrere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sopa De Cabra - La Darrera Mirada Enrere




La Darrera Mirada Enrere
Последний взгляд назад
Quan et vaig conèixer
Когда я встретил тебя,
Vaig tenir un flaix
У меня было озарение.
Era clar que eres tu
Было ясно, что это ты -
El que m′havia de passar
То, что должно было со мной случиться.
Tot d'una vaig viure
Вдруг я зажил
Al teu costat
Рядом с тобой.
Ara fa massa temps
Теперь это было так давно.
Solitud que amb el teu record
Одиночество, которое с твоим воспоминанием
S′esvaeix com si fós el fum
Исчезает, словно дым
D'aquell foc d'estels
От того огня из звёзд,
Que brilla als teus ulls
Что сияет в твоих глазах,
Als teus ulls
В твоих глазах.
Vine i mostra′m el vent
Приди и покажи мне ветер,
Que fa màgic l′alè del teu cos
Который делает волшебным дыхание твоего тела.
Vine i tornem al jardí
Приди и вернёмся в сад,
On tu i jo vam ser un sol foc
Где ты и я были одним огнём.
La llum del dia ja se'n va
Свет дня уже уходит,
Tot el que comença ha d′acabar
Всё, что начинается, должно закончиться.
Tu has agafat un tren
Ты села на поезд,
Que no saps on et durà
Который не знаешь, куда тебя привезёт.
I jo un camí
А я иду по пути,
Que mai no esborrarà
Который никогда не сотрёт
La darrera mirada enrere
Последний взгляд назад.
La darrera mirada enrere
Последний взгляд назад.
La darrera mirada enrere
Последний взгляд назад.
La darrera mirada enrere
Последний взгляд назад.
La darrera mirada enrere
Последний взгляд назад.
La darrera mirada enrere
Последний взгляд назад.
La darrera mirada enrere
Последний взгляд назад.
La darrera mirada enrere
Последний взгляд назад.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.