Sopa De Cabra - Mai Trobaràs - En Directe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sopa De Cabra - Mai Trobaràs - En Directe




Mai Trobaràs - En Directe
Никогда не найдешь - Вживую
No estàs farta d′esperar
Не устала ли ты ждать?
Sempre aguantant aquesta farola
Всегда стоишь под этим фонарем,
Amb pluja-neu, amb vent i fred
В дождь, снег, ветер и холод,
Sempre en la mateixa postura
Всегда в одной и той же позе.
Jo ja en tinc prou d'aquest color
Я уже сыт по горло этим цветом.
Busca′t un geni que et comprengui
Найди себе гения, который тебя поймет.
Podríem dir que en aquest moment
Можно сказать, что в данный момент
No em funciona la conjuntura
У меня не складываются обстоятельства.
Has tirat el temps per la finestra
Ты потратила время впустую,
I ara princesa on aniràs
И теперь, принцесса, куда ты пойдешь?
Mira't als ulls, posa els peus a terra
Посмотри себе в глаза, поставь ноги на землю,
Pren el que tinguis al teu costat
Возьми то, что есть рядом с тобой,
Perquè mai trobaràs el teu príncep blau
Потому что ты никогда не найдешь своего принца,
Mai trobaràs el teu príncep blau
Никогда не найдешь своего принца.
Fes un creuer o un viatge llarg
Отправься в круиз или в долгое путешествие,
Medita un temps a la muntanya
Помедитируй какое-то время в горах,
Que el aire pur sempre va
Чистый воздух всегда полезен
I clarifica les idees
И проясняет мысли.
Jo ja no entenc el teu patiment
Я уже не понимаю твоих страданий,
Ja que ningú t'estima
Я знаю, что тебя никто не любит,
Però que hi farem si aquest govern
Но что поделать, если это правительство
No havia prevista la teva crisi
Не предусмотрело твой кризис.
Has tirat el temps per la finestra
Ты потратила время впустую,
I ara princesa on aniràs
И теперь, принцесса, куда ты пойдешь?
Mira′t als ulls, posa els peus a terra
Посмотри себе в глаза, поставь ноги на землю,
Pren el que tinguis al teu costat
Возьми то, что есть рядом с тобой,
Perquè mai trobaràs el teu príncep blau
Потому что ты никогда не найдешь своего принца,
Mai trobaràs el teu príncep blau
Никогда не найдешь своего принца.
Mai trobaràs el teu príncep blau
Никогда не найдешь своего принца.
Mai trobaràs el teu príncep blau
Никогда не найдешь своего принца.





Writer(s): Jaume Rufi, Josep Thio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.