Paroles et traduction Sopa De Cabra - Mala Sang (Live)
La
nit
m′envolta,
Ночь
окружает
меня.
Les
llums
se'm
tornen
fosques,
Огни
пришли
ко
мне,
чтобы
стать
темными,
T′escric
a
les
parets,
Я
пишу
на
стенах.
M'allunyo
de
les
coses.
Я
все
время
думаю
о
вещах.
La
vida
es
fora,
Жизнь
снаружи,
La
lluna
és
buida
i
nova,
Луна
пуста
и
свежа.
Sota
els
meus
peus
fa
fred,
Под
моими
ногами
холодно,
No
hi
ha
flors,
només
ombres.
Здесь
нет
цветов,
только
тени.
Sé
que
te'n
vas,
que
no
estàs
sola,
Я
знаю,
что
ты
уходишь,
что
ты
не
один.
Sé
que
no
et
queda
res
per
mi,
Я
знаю,
что
у
тебя
нет
ничего
для
меня.
M′és
ben
igual
si
no
em
perdones,
Для
меня
это
все
равно
что
если
бы
я
не
пердонес,
Que
sigui
tal
com
soc,
Вот
Que
em
senti
així
per
tu.
Что
я
чувствую
к
тебе,
сок.
Va
ser
tan
fàcil,
Это
было
так
просто.
Avui
tot
se′m
cargola,
Сегодня,
когда
я
облажаюсь,
No
vull
estar
vençut,
Я
не
хочу
быть
побежденным.
Cansat
ni
decebut.
Усталость
или
разочарование.
La
meva
història
Моя
история
Em
sembla
la
d'un
altre
home,
Мне
кажется,
что
это
другой
человек.
Només
miralls
trencats,
Лишь
разбитые
зеркала,
Només
imatges
tortes.
Лишь
искаженные
образы.
La
nit
s′acaba
Ночь
заканчивается.
I
al
pic
del
dia
em
sento
al
fons
d'un
pou,
И
картина
того
дня,
когда
я
чувствую
себя
на
дне
колодца,
El
cor
desert,
Пустыня
сердца,
El
sol
em
cega
Солнце
ослепило
меня.
Però
tot
i
així
jo
em
veig
aquí
tot
sol,
tan
sol
Но
даже
в
этом
случае
я
нахожусь
здесь
в
полном
одиночестве,
так
одиноко.
Que
va
esperant
el
vent.
Это
было
ожидание
ветра.
Se
m′han
tancat
totes
les
portes
Я
закрыл
все
двери.
I
ja
no
em
queda
res
per
dir,
И
поскольку
мне
нечего
сказать...
Sé
que
ara
ets
lluny,
que
no
estàs
sola,
Я
знаю,
что
ты
сейчас
далеко,
что
ты
не
один.
Que
s'ha
acabat
el
joc
Что
он
закончил
игру.
I
el
que
he
perdut
soc
jo.
И
то,
что
я
потерял,
- это
я.
La
nit
s′acaba
Ночь
заканчивается.
I
un
altre
dia
em
sento
al
fons
d'un
pou,
И
в
другой
день
я
чувствую
дно
колодца,
El
cor
desert,
Пустыня
сердца,
El
sol
em
cega
Солнце
ослепило
меня.
Però
tot
i
així
jo
em
veig
aquí
tot
sol,
tan
sol
Но
даже
в
этом
случае
я
нахожусь
здесь
в
полном
одиночестве,
так
одиноко.
Que
va
buscant
el
vent.
Это
был
поиск
ветра.
S'acabarà
la
nit
algun
dia,
si,
s′acabarà
la
nit
Закончи
ночь
однажды,
если,
закончи
ночь.
I
no
tindré
mai,
no,
no
mai,
mala
sang,
mala
sang,
И
нет,
я
никогда,
нет,
никогда,
плохая
кровь,
плохая
кровь.
Cap
mala
sang...
Никакой
вражды...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Quintana, Josep Thio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.