Sopa De Cabra - Mala Sang (En Directe) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sopa De Cabra - Mala Sang (En Directe)




La nit m′envolta
Ночь окружает меня
Les llums se'm tornen fosques
Свет гаснет
T′escric a les parets
Я пишу тебя на стенах
M'allunyo de les coses
Я ухожу от всего этого
La vida es fora
Жизнь находится снаружи
La lluna és buida i nova
Луна пуста и нова
Sota els meus peus fa fred
У меня под ногами холодно
No hi ha flors, només ombres
Здесь нет цветов, только тени
que te'n vas, que no estàs sola
Я знаю, ты уходишь, ты не одинок.
que no et queda res per mi
Я знаю, что у тебя ничего не осталось для меня
M′és ben igual si no em perdones
Не имеет значения, если ты меня не простишь.
Que sigui tal com soc
Будь таким, какой я есть
Que em senti així per tu
Заставь меня чувствовать то же самое к тебе
Va ser tan fàcil
Это было так просто
Avui tot se′m cargola
Сегодня все сводится ко мне.
No vull estar vençut
Я не хочу быть побежденным
Cansat ni decebut
Усталый или разочарованный
La meva història
Моя история
Em sembla la d'un altre home
Она выглядит как чья-то чужая.
Només miralls trencats
Только разбитые зеркала
Només imatges tortes
Только извилистые изображения
La nit s′acaba
Ночь закончилась
I al pic del dia em sento al fons d'un pou
И в самый разгар дня я сижу на дне колодца
El cor desert
Сердце пустыни
El sol em cega
Солнце ослепляет меня
Però tot i així jo em veig aquí tot sol, tan sol
Но все равно я вижу себя здесь совсем одну, такую одинокую
Com un ocell
Как птица
Que va carrer el vent
Ветер стихает
Se m′han tancat totes les portes
Все двери были закрыты для меня.
I ja no em queda res per dir
Мне больше нечего сказать.
que ara ets lluny, que no estàs sola
Я знаю, что сейчас ты далеко, ты не одинок
Que s'ha acabat el joc
Игра окончена
I el que he perdut soc jo
То, что я потерял, - это я сам.
La nit s′acaba
Ночь закончилась
I un altre dia em sento al fons d'un pou
И вот на другой день я сижу на дне колодца
El cor desert
Сердце пустыни
El sol em cega
Солнце ослепляет меня
Però tot i així jo em veig aquí tot sol, tan sol
Но все равно я вижу себя здесь совсем одну, такую одинокую
Com un ocell
Как птица
Que va buscant el vent
В поисках ветра
S'acabarà la nit algun dia, si, s′acabarà la nit
Когда-нибудь эта ночь закончится, да, эта ночь закончится
I no tindré, no, no mai, mala sang, mala sang
И у меня не будет, нет, никогда, дурной крови, дурной крови
No, no, no tindré mala sang, no, no, no, no
Нет, нет, у меня не будет дурной крови, нет, нет, нет, нет





Writer(s): Francesc Lisicic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.