Sopa De Cabra - Mala Sang (En Directe) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sopa De Cabra - Mala Sang (En Directe)




Mala Sang (En Directe)
Дурная кровь (Вживую)
La nit m′envolta
Ночь окружает меня,
Les llums se'm tornen fosques
Огни меркнут,
T′escric a les parets
Пишу тебе на стенах,
M'allunyo de les coses
Удаляюсь от всего.
La vida es fora
Жизнь снаружи,
La lluna és buida i nova
Луна пуста и нова,
Sota els meus peus fa fred
Под ногами холодно,
No hi ha flors, només ombres
Нет цветов, только тени.
que te'n vas, que no estàs sola
Знаю, что ты уходишь, что ты не одна,
que no et queda res per mi
Знаю, что у тебя ничего не осталось ко мне.
M′és ben igual si no em perdones
Мне все равно, простишь ли ты меня,
Que sigui tal com soc
Что я такой, какой есть,
Que em senti així per tu
Что я так к тебе чувствую.
Va ser tan fàcil
Это было так легко,
Avui tot se′m cargola
Сегодня все переворачивается,
No vull estar vençut
Не хочу быть побежденным,
Cansat ni decebut
Усталым и разочарованным.
La meva història
Моя история
Em sembla la d'un altre home
Кажется мне историей другого человека,
Només miralls trencats
Только разбитые зеркала,
Només imatges tortes
Только искаженные образы.
La nit s′acaba
Ночь заканчивается,
I al pic del dia em sento al fons d'un pou
И на рассвете я чувствую себя на дне колодца,
El cor desert
Сердце пустынно,
El sol em cega
Солнце слепит меня,
Però tot i així jo em veig aquí tot sol, tan sol
Но все равно я вижу себя здесь совсем одного, такого одинокого,
Com un ocell
Как птица,
Que va carrer el vent
Которая летит по ветру.
Se m′han tancat totes les portes
Все двери для меня закрыты,
I ja no em queda res per dir
И мне больше нечего сказать,
que ara ets lluny, que no estàs sola
Знаю, что теперь ты далеко, что ты не одна,
Que s'ha acabat el joc
Что игра окончена,
I el que he perdut soc jo
И тот, кто проиграл, это я.
La nit s′acaba
Ночь заканчивается,
I un altre dia em sento al fons d'un pou
И в другой день я чувствую себя на дне колодца,
El cor desert
Сердце пустынно,
El sol em cega
Солнце слепит меня,
Però tot i així jo em veig aquí tot sol, tan sol
Но все равно я вижу себя здесь совсем одного, такого одинокого,
Com un ocell
Как птица,
Que va buscant el vent
Которая ищет ветер.
S'acabarà la nit algun dia, si, s′acabarà la nit
Ночь когда-нибудь закончится, да, ночь закончится,
I no tindré, no, no mai, mala sang, mala sang
И у меня не будет, нет, никогда, дурной крови, дурной крови.
No, no, no tindré mala sang, no, no, no, no
Нет, нет, не будет у меня дурной крови, нет, нет, нет, нет.





Writer(s): Francesc Lisicic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.