Paroles et traduction Sopa De Cabra - No tinguis pressa (La Roda - 1990)
No tinguis pressa (La Roda - 1990)
No Hurry (The Wheel - 1990)
Diuen
que
estic
una
mica
boig,
They
say
I'm
a
little
crazy,
Que
tinc
el
cervell
sota
el
ventre.
That
my
brain
is
below
my
belly.
Perr
jo
al
llit
no
se
estar-m′hi
sol,
But
I
can't
stand
being
in
bed
alone,
Vaig
néixer
amb
l'ànima
calenta.
I
was
born
with
a
fiery
soul.
Al
carrer,
al
bar,
buscant
un
plan
On
the
streets,
at
the
bar,
looking
for
a
plan,
Si
al
final
he
de
pagar
almenys
puc
dir
que
dono
feina.
If
I
have
to
pay
in
the
end,
at
least
I
can
say
I'm
creating
jobs.
Si
t′interessa
saps
la
meva
adreça,
If
you're
interested,
you
know
my
address,
Em
trobars
al
mig
del
somni
més
humit.
You'll
find
me
in
the
middle
of
the
wettest
dream.
Uououououo!
obre
les
portes
Uououououo!
open
the
doors,
Uououououo!
si
estàs
calenta,
Uououououo!
if
you're
horny,
Treu-te
la
roba,
no
tinguis
pressa.
Take
off
your
clothes,
don't
be
in
a
hurry.
Nena
el
meu
amor
està
cremant,
Baby,
my
love
is
burning,
Però
no
m'agrada
fer-ho
amb
pressa.
But
I
don't
like
to
do
it
in
a
hurry.
Espera
que
el
foc
sigui
més
gran
Wait
until
the
fire
is
bigger,
I
al
final
veuràs
com
vessa.
And
in
the
end
you'll
see
how
it
spills
over.
A
sobre,
a
sota,
al
llit
o
drets
On
top,
below,
in
bed
or
standing
up,
O
millor
anem
a
algun
lloc
on
potser
algú
ens
pugui
veure.
Or
maybe
we
can
go
somewhere
where
someone
might
see
us.
Potser
estàs
roent
però
no
t'atreveixes,
Maybe
you're
horny
but
you
don't
dare,
No
importa
l′hora
que
és
It
doesn't
matter
what
time
it
is,
Vine′m
a
veure
Come
and
see
me.
Uououououo!
obre
les
portes
Uououououo!
open
the
doors,
Uououououo!
si
estàs
calenta,
Uououououo!
if
you're
horny,
Treu-te
la
roba,
no
tinguis
pressa.
Take
off
your
clothes,
don't
be
in
a
hurry.
Uououououo!!!!
Uououououo!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.