Paroles et traduction Sopa De Cabra - No tinguis pressa (La Roda - 1990)
Diuen
que
estic
una
mica
boig,
Они
говорят,
что
я
немного
сумасшедший.
Que
tinc
el
cervell
sota
el
ventre.
У
меня
мозг
под
брюхом.
Perr
jo
al
llit
no
se
estar-m′hi
sol,
Перр
мне
в
постель
не
ложиться-я
один,
Vaig
néixer
amb
l'ànima
calenta.
Я
родился
с
душой
теплой.
Al
carrer,
al
bar,
buscant
un
plan
На
улице,
в
баре,
в
поисках
плана.
Si
al
final
he
de
pagar
almenys
puc
dir
que
dono
feina.
Если
в
конце
мне
придется
заплатить,
по
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
работаю.
Si
t′interessa
saps
la
meva
adreça,
Если
вам
интересно,
вы
знаете
мой
адрес.
Em
trobars
al
mig
del
somni
més
humit.
Я
топчусь
посреди
сна
еще
более
мокрый.
Uououououo!
obre
les
portes
Открой
двери!
Uououououo!
si
estàs
calenta,
Уууууууууууу!
если
тебе
жарко,
Treu-te
la
roba,
no
tinguis
pressa.
Раздевайся,
не
торопись.
Nena
el
meu
amor
està
cremant,
Девочка,
моя
любовь
пылает,
Però
no
m'agrada
fer-ho
amb
pressa.
Но
я
не
люблю
делать
это
в
спешке.
Espera
que
el
foc
sigui
més
gran
Ожидайте,
что
огонь
станет
сильнее.
I
al
final
veuràs
com
vessa.
И
в
конце
ты
увидишь,
как
наливать.
A
sobre,
a
sota,
al
llit
o
drets
На,
ПОД,
в
постели
или
на
правах.
O
millor
anem
a
algun
lloc
on
potser
algú
ens
pugui
veure.
Или
лучше
пойдем
куда-нибудь,
где,
может
быть,
кто-нибудь
увидит.
Potser
estàs
roent
però
no
t'atreveixes,
Может
ты
и
Дирк
но
не
смей,
No
importa
l′hora
que
és
Не
важно,
когда
это
произойдет.
Vine′m
a
veure
Приходи
и
встреться
со
мной,
чтобы
увидеть.
Uououououo!
obre
les
portes
Открой
двери!
Uououououo!
si
estàs
calenta,
Уууууууууууу!
если
тебе
жарко,
Treu-te
la
roba,
no
tinguis
pressa.
Раздевайся,
не
торопись.
Uououououo!!!!
Ууууууууууу!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.