Paroles et traduction Sopa De Cabra - Podré Tornar Enrere
Malferida
corren
sols
Мальферида
только
беги
Escopint
el
seu
fracàs.
Извергая
свою
неудачу.
Ja
vençuts,
Уже
побежден,
Esperaran
com
sempre
han
fet,
Предвкушай,
как
всегда,
L′aventura
d'una
nit.
Ночное
приключение.
Mentre
ploren
Во
время
плача
De
ràbia
i
per
amor
Ярость
и
любовь
A
un
nom
inexistent.
Имя
несуществующее.
Mentre
riuen
Пока
они
смеются
Dins
núvols
passatgers
В
облаках
пассажиры
Cada
dia
més
distants.
С
каждым
днем
все
дальше
и
дальше.
Corren
sols,
Только
беги,
Seguint
pistes
per
trobar
Следующие
подсказки
нужно
найти
El
refugi
de
l′acció.
Убежище
действия.
Que
no
estigui
massa
vist,
Это
не
слишком
заметно,
O
una
ofrena
de
la
carn.
Или
предложение
мяса.
Quan
s'apaga
el
primer
foc,
Когда
ты
выключаешь
первый
огонь,
Pot
fer
encara
més
mal.
Ты
можешь
нанести
еще
больший
урон.
I
així
acaben,
И
вот
они
заканчивают...
Quan
ja
tot
ha
passat,
Когда
все
это
случилось,
Cremats
per
la
veritat
i
cridant.
Я
сгорел
от
правды
и
криков.
Podré
tornar
enrera
Смогу
ли
я
вернуться
Quan
estigui
massa
lluny.
Когда
он
слишком
далеко.
Podré
tornar
enrera
Смогу
ли
я
вернуться
Quan
sigui
massa
tard.
Когда
будет
слишком
поздно.
Podré
tornar
enrera
Смогу
ли
я
вернуться
Quan
estigui
massa
lluny.
Когда
он
слишком
далеко.
Podré
tornar
enrera
Смогу
ли
я
вернуться
Quan
sigui
massa
tard.
Когда
будет
слишком
поздно.
D'un
camí
que
no
ha
tingut
Путь,
которого
не
было.
Mai
sortida
ni
final.
Никогда
не
уходи
и
не
заканчивайся.
Saben
bé
Они
хорошо
знают.
Que
el
futur
és
la
foscor
Будущее
мрачно.
I
que
el
negre
és
el
color.
И
черный-это
цвет.
Bruta
i
plena
de
sang,
Грязный
и
весь
в
крови.
Que
els
hi
han
possat
a
les
mans.
Это
должно
попасть
в
мои
руки.
Però
no
es
rendeixen,
Но
не
сдавайся,
Somien
il.lusions
fent
imnes
de
cançons
Dream
ill.
illusions
by
imnes
songs
Podré
tornar
enrera
Смогу
ли
я
вернуться
Quan
estigui
massa
lluny.
Когда
он
слишком
далеко.
Podré
tornar
enrera
Смогу
ли
я
вернуться
Quan
sigui
massa
tard.
(x4)
Когда
будет
слишком
поздно.
(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Jaume Rufi Pages
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.