Paroles et traduction Sopa De Cabra - Si Et Quedes Amb Mi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Et Quedes Amb Mi (Live)
Если ты останешься со мной (Live)
Més
lluny
de
les
muntanyes
Дальше
гор,
Jo
vull
trobar
un
racó
Я
хочу
найти
уголок,
Per
viure
sense
pressa
Чтобы
жить
не
спеша
I
ser
l′ombra
del
teu
cos.
И
быть
тенью
твоего
тела.
Si
et
quedes,
aah!,
si
et
quedes
amb
mi.
Если
ты
останешься,
ах!,
если
ты
останешься
со
мной.
No
et
puc
donar
riquesa
Я
не
могу
дать
тебе
богатства,
No
puc
donar-t'ho
tot,
Не
могу
дать
тебе
всё,
Puc
ser
el
teu
llarg
viatge,
Могу
быть
твоим
долгим
путешествием,
Puc
ser
la
llum
del
sol.
Могу
быть
светом
солнца.
Si
et
quedes,
aah!,
si
et
quedes
amb
mi.
Если
ты
останешься,
ах!,
если
ты
останешься
со
мной.
Quan
estiguis
cansada
Когда
ты
устанешь,
Jo
et
dinaré
repós.
Я
подарю
тебе
покой.
Quan
res
no
vulguis
veure
Когда
ничего
не
захочешь
видеть,
T′ompliré
els
ulls
de
flors.
Я
наполню
твои
глаза
цветами.
De
dia
quan
despertis
Днём,
когда
проснёшься,
Vull
estar
al
teu
cantó,
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
Vull
tenir
les
mans
buides
Хочу
держать
руки
пустыми,
Per
prendre
el
teu
amor.
Чтобы
принять
твою
любовь.
Quan
se't
tanquin
les
portes
Когда
перед
тобой
закроются
двери,
Jo
t'obriré
el
balcó,
Я
открою
тебе
балкон,
Quan
creguis
que
estàs
sola
Когда
ты
почувствуешь
себя
одинокой,
Podràs
cridar
el
meu
nom.
Сможешь
позвать
меня
по
имени.
Si
et
quedes,
aah!,
si
et
quedes
amb
mi.
Если
ты
останешься,
ах!,
если
ты
останешься
со
мной.
No
vull
guanyar
cap
guerra,
Я
не
хочу
выиграть
ни
одной
войны,
No
vull
ser
el
teu
heroi,
Не
хочу
быть
твоим
героем,
No
vull
fer
cap
promesa,
Не
хочу
давать
никаких
обещаний,
No
vull
entendre
el
món.
Не
хочу
понимать
этот
мир.
Despinta
les
banderes
Сотри
все
флаги
I
fes-ne
un
gran
llençol
И
сделай
из
них
огромную
простыню,
Per
sobre
les
fronteres
Сквозь
границы
Podràs
sentir-me
a
prop.
Ты
сможешь
почувствовать
меня
рядом.
Més
lluny
de
les
muntanyes
Дальше
гор,
Hi
haurà
d′haver
algun
lloc
Должно
быть
какое-то
место,
Per
viure
sense
pressa
Чтобы
жить
не
спеша
I
ser
l′ombra
del
teu
cos.
И
быть
тенью
твоего
тела.
Si
et
quedes,
aah!,
si
et
quedes
amb
mi.
Если
ты
останешься,
ах!,
если
ты
останешься
со
мной.
Si
et
quedes,
aah!,
si
et
quedes
amb
mi.
Если
ты
останешься,
ах!,
если
ты
останешься
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.