Sopa De Cabra - Si et quedes amb mi (Ben endins - 1991) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sopa De Cabra - Si et quedes amb mi (Ben endins - 1991)




Si et quedes amb mi (Ben endins - 1991)
If You Stay With Me (Ben endins - 1991)
Més lluny de les muntanyes
Beyond the mountains
Jo vull trobar un racó
I want to find a corner
Per viure sense pressa
To live without haste
I ser l′ombra del teu cos.
And be the shadow of your body.
Si et quedes, aah!, si et quedes amb mi.
If you stay, aah!, if you stay with me.
No et puc donar riquesa
I can't give you wealth
No puc donar-t'ho tot,
I can't give you everything,
Puc ser el teu llarg viatge,
I can be your long journey,
Puc ser la llum del sol.
I can be the sunlight.
Si et quedes, aah!, si et quedes amb mi.
If you stay, aah!, if you stay with me.
Quan estiguis cansada
When you are tired
Jo et dinaré repós.
I will give you rest.
Quan res no vulguis veure
When you don't want to see anything
T′ompliré els ulls de flors.
I will fill your eyes with flowers.
De dia quan despertis
In the day when you wake up
Vull estar al teu cantó,
I want to be by your side,
Vull tenir les mans buides
I want to have empty hands
Per prendre el teu amor.
To take your love.
Quan se't tanquin les portes
When the doors close on you
Jo t'obriré el balcó,
I will open the balcony for you,
Quan creguis que estàs sola
When you think you are alone
Podràs cridar el meu nom.
You can call my name.
Si et quedes, aah!, si et quedes amb mi.
If you stay, aah!, if you stay with me.
No vull guanyar cap guerra,
I don't want to win any war,
No vull ser el teu heroi,
I don't want to be your hero,
No vull fer cap promesa,
I don't want to make any promises,
No vull entendre el món.
I don't want to understand the world.
Despinta les banderes
Blur the flags
I fes-ne un gran llençol
And make them a big sheet
Per sobre les fronteres
Above the borders
Podràs sentir-me a prop.
You will be able to feel me close.
Més lluny de les muntanyes
Beyond the mountains
Hi haurà d′haver algun lloc
There must be some place
Per viure sense pressa
To live without haste
I ser l′ombra del teu cos.
And be the shadow of your body.
Si et quedes, aah!, si et quedes amb mi.
If you stay, aah!, if you stay with me.
Si et quedes, aah!, si et quedes amb mi.
If you stay, aah!, if you stay with me.
SI TE QUEDAS CONMIGO - SHUARMA
IF YOU STAY WITH ME - SHUARMA
Más lejos de las montañas
Farther than the mountains
Yo quiero encontrar un rincón
I want to find a corner
Para vivir sin prisas
To live without haste
Y ser la sombra de tu cuerpo.
And be the shadow of your body.
Si te quedas ... si te quedas conmigo.
If you stay ... if you stay with me.
No te puedo dar riquezas
I cannot give you riches
No te lo puedo dar todo,
I cannot give you everything,
Puedo ser tu largo viaje,
I can be your long journey,
Puedo ser la luz del sol.
I can be the sunlight.
Si te quedas ... si te quedas conmigo.
If you stay ... if you stay with me.
Cuando estés cansada
When you are tired
Yo te daré reposo.
I will give you rest.
Cuando no quieras ver nada
When you don't want to see anything
Te llenaré los ojos de flores.
I will fill your eyes with flowers.
De día, cuando despiertes
In the day, when you wake up
Quiero estar a tu lado,
I want to be by your side,
Quiero tener las manos vacías
I want to have empty hands
Para poder coger tu amor.
To be able to take your love.
Cuando se te cierren las puertas
When the doors close on you
Yo te abriré el balcón.
I will open the balcony for you.
Cuando creas que estás sola
When you think you are alone
Podrás gritar mi nombre.
You can scream my name.
Si te quedas ... si te quedas conmigo.
If you stay ... if you stay with me.
No quiero ganar ninguna guerra,
I don't want to win any war,
No quiero ser tu heroe,
I don't want to be your hero,
No quiero hacer ninguna promesa,
I don't want to make any promises,
Yo no quiero entender el mundo.
I don't want to understand the world.
Despunta las banderas
Blur the flags
Y hazme una gran sábana
And make me a big sheet
Por encima de las fronteras
Above the borders
Podrás sentirme cerca.
You will be able to feel me close.
Más lejos de las montañas
Farther than the mountains
Tiene que haber algún lugar
There has to be some place
Para vivir sin prisas
To live without haste
Y ser la sombra de tu cuerpo.
And be the shadow of your body.
Si te quedas ... si te quedas conmigo.
If you stay ... if you stay with me.
Si te quedas ... si te quedas conmigo.
If you stay ... if you stay with me.
Si te quedas conmigo.
If you stay with me.
Si te quedas conmigo.
If you stay with me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.