Paroles et traduction Sopa De Cabra - Si et quedes amb mi (Ben endins - 1991)
Si et quedes amb mi (Ben endins - 1991)
If You Stay With Me (Ben endins - 1991)
Més
lluny
de
les
muntanyes
Beyond
the
mountains
Jo
vull
trobar
un
racó
I
want
to
find
a
corner
Per
viure
sense
pressa
To
live
without
haste
I
ser
l′ombra
del
teu
cos.
And
be
the
shadow
of
your
body.
Si
et
quedes,
aah!,
si
et
quedes
amb
mi.
If
you
stay,
aah!,
if
you
stay
with
me.
No
et
puc
donar
riquesa
I
can't
give
you
wealth
No
puc
donar-t'ho
tot,
I
can't
give
you
everything,
Puc
ser
el
teu
llarg
viatge,
I
can
be
your
long
journey,
Puc
ser
la
llum
del
sol.
I
can
be
the
sunlight.
Si
et
quedes,
aah!,
si
et
quedes
amb
mi.
If
you
stay,
aah!,
if
you
stay
with
me.
Quan
estiguis
cansada
When
you
are
tired
Jo
et
dinaré
repós.
I
will
give
you
rest.
Quan
res
no
vulguis
veure
When
you
don't
want
to
see
anything
T′ompliré
els
ulls
de
flors.
I
will
fill
your
eyes
with
flowers.
De
dia
quan
despertis
In
the
day
when
you
wake
up
Vull
estar
al
teu
cantó,
I
want
to
be
by
your
side,
Vull
tenir
les
mans
buides
I
want
to
have
empty
hands
Per
prendre
el
teu
amor.
To
take
your
love.
Quan
se't
tanquin
les
portes
When
the
doors
close
on
you
Jo
t'obriré
el
balcó,
I
will
open
the
balcony
for
you,
Quan
creguis
que
estàs
sola
When
you
think
you
are
alone
Podràs
cridar
el
meu
nom.
You
can
call
my
name.
Si
et
quedes,
aah!,
si
et
quedes
amb
mi.
If
you
stay,
aah!,
if
you
stay
with
me.
No
vull
guanyar
cap
guerra,
I
don't
want
to
win
any
war,
No
vull
ser
el
teu
heroi,
I
don't
want
to
be
your
hero,
No
vull
fer
cap
promesa,
I
don't
want
to
make
any
promises,
No
vull
entendre
el
món.
I
don't
want
to
understand
the
world.
Despinta
les
banderes
Blur
the
flags
I
fes-ne
un
gran
llençol
And
make
them
a
big
sheet
Per
sobre
les
fronteres
Above
the
borders
Podràs
sentir-me
a
prop.
You
will
be
able
to
feel
me
close.
Més
lluny
de
les
muntanyes
Beyond
the
mountains
Hi
haurà
d′haver
algun
lloc
There
must
be
some
place
Per
viure
sense
pressa
To
live
without
haste
I
ser
l′ombra
del
teu
cos.
And
be
the
shadow
of
your
body.
Si
et
quedes,
aah!,
si
et
quedes
amb
mi.
If
you
stay,
aah!,
if
you
stay
with
me.
Si
et
quedes,
aah!,
si
et
quedes
amb
mi.
If
you
stay,
aah!,
if
you
stay
with
me.
SI
TE
QUEDAS
CONMIGO
- SHUARMA
IF
YOU
STAY
WITH
ME
- SHUARMA
Más
lejos
de
las
montañas
Farther
than
the
mountains
Yo
quiero
encontrar
un
rincón
I
want
to
find
a
corner
Para
vivir
sin
prisas
To
live
without
haste
Y
ser
la
sombra
de
tu
cuerpo.
And
be
the
shadow
of
your
body.
Si
te
quedas
...
si
te
quedas
conmigo.
If
you
stay
...
if
you
stay
with
me.
No
te
puedo
dar
riquezas
I
cannot
give
you
riches
No
te
lo
puedo
dar
todo,
I
cannot
give
you
everything,
Puedo
ser
tu
largo
viaje,
I
can
be
your
long
journey,
Puedo
ser
la
luz
del
sol.
I
can
be
the
sunlight.
Si
te
quedas
...
si
te
quedas
conmigo.
If
you
stay
...
if
you
stay
with
me.
Cuando
estés
cansada
When
you
are
tired
Yo
te
daré
reposo.
I
will
give
you
rest.
Cuando
no
quieras
ver
nada
When
you
don't
want
to
see
anything
Te
llenaré
los
ojos
de
flores.
I
will
fill
your
eyes
with
flowers.
De
día,
cuando
despiertes
In
the
day,
when
you
wake
up
Quiero
estar
a
tu
lado,
I
want
to
be
by
your
side,
Quiero
tener
las
manos
vacías
I
want
to
have
empty
hands
Para
poder
coger
tu
amor.
To
be
able
to
take
your
love.
Cuando
se
te
cierren
las
puertas
When
the
doors
close
on
you
Yo
te
abriré
el
balcón.
I
will
open
the
balcony
for
you.
Cuando
creas
que
estás
sola
When
you
think
you
are
alone
Podrás
gritar
mi
nombre.
You
can
scream
my
name.
Si
te
quedas
...
si
te
quedas
conmigo.
If
you
stay
...
if
you
stay
with
me.
No
quiero
ganar
ninguna
guerra,
I
don't
want
to
win
any
war,
No
quiero
ser
tu
heroe,
I
don't
want
to
be
your
hero,
No
quiero
hacer
ninguna
promesa,
I
don't
want
to
make
any
promises,
Yo
no
quiero
entender
el
mundo.
I
don't
want
to
understand
the
world.
Despunta
las
banderas
Blur
the
flags
Y
hazme
una
gran
sábana
And
make
me
a
big
sheet
Por
encima
de
las
fronteras
Above
the
borders
Podrás
sentirme
cerca.
You
will
be
able
to
feel
me
close.
Más
lejos
de
las
montañas
Farther
than
the
mountains
Tiene
que
haber
algún
lugar
There
has
to
be
some
place
Para
vivir
sin
prisas
To
live
without
haste
Y
ser
la
sombra
de
tu
cuerpo.
And
be
the
shadow
of
your
body.
Si
te
quedas
...
si
te
quedas
conmigo.
If
you
stay
...
if
you
stay
with
me.
Si
te
quedas
...
si
te
quedas
conmigo.
If
you
stay
...
if
you
stay
with
me.
Si
te
quedas
conmigo.
If
you
stay
with
me.
Si
tú
te
quedas
conmigo.
If
you
stay
with
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.