Sopa De Cabra - Sota una Estrella - En Directe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sopa De Cabra - Sota una Estrella - En Directe




Sota una Estrella - En Directe
Under a Star - Live
No massa coses clares
You don't have many things clear
Si veu problemes passa de llarg
If you see problems you look the other way
Porta buides les butxaques
You carry empty pockets
I el cor obert quan el sol se'n va
And an open heart when the sun goes down
Pren el camí de la lluna blanca
Take the path of the white moon
Dins dels seus ulls la podràs veure brillar
In their eyes you'll see it shine
La seva és sempre la nit més llarga
Theirs is always the longest night
No busca res que amb la pugui tocar
They don't look for anything they can touch with their hand
Sota una estrella
Under a star
Hi haurà algú sempre
There will always be someone
Que sigui com tu
Who is like you
Que estigui perdut
Who is lost
De dia quan torna a casa
By day when you return home
Compta en veu alta els minuts i els anys
You count out loud the minutes and years
I mira els records com passen
And you watch the memories as they pass by
Mentre espera tornar a marxar
As you wait to leave again
Vol anar més lluny d'on els somnis neixen
You want to go further than where dreams are born
Tren de l'amor que no sap si pararà
The train of love that you don't know if it will stop
No entenc per què tot va tan de pressa
I don't understand why everything goes by so fast
Per cada tren que perdo un somni morirà
For every train I miss a dream will die
Sota una estrella
Under a star
Hi haurà algú sempre
There will always be someone
Que sigui com tu
Who is like you
Que estigui perdut
Who is lost
Sota una estrella
Under a star
Hi haurà algú sempre
There will always be someone
Que sigui com tu
Who is like you
Que estigui perdut
Who is lost
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-la
La-ra-la, la-ra
La-ra-la, la-ra





Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Gerardo Quintana Rodeja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.