Paroles et traduction Sophia Abrahão - Se Vira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
tô
por
aqui
das
suas
palavras
Я
устала
от
твоих
слов,
Que
falam,
falam,
falam
e
não
dizem
nada
Которые
говорят,
говорят,
говорят
и
ничего
не
значат.
É
sempre
assim,
a
mesma
piada
Всегда
одно
и
то
же,
одна
и
та
же
шутка,
Flores
e
mentiras
ensaiadas
Цветы
и
заученные
лживые
фразы.
Quer
de
novo
o
beijo
que
te
alucina?
Хочешь
снова
поцелуй,
который
сводит
тебя
с
ума?
Quer?
Então
me
dá
a
prova
Хочешь?
Тогда
докажи
мне.
Faz
o
que
eu
quiser
agora,
se
vira
Сделай,
что
я
хочу
сейчас,
выкручивайся.
Pega
o
caderninho
aí
e
anota
Возьми
блокнот
и
записывай.
Quero
a
lua
embrulhada
no
papel
de
seda
rosa
Хочу
луну,
завернутую
в
розовую
шелковую
бумагу,
Mil
estrelas
penduradas
no
meu
quarto
agora
Тысячу
звезд,
развешенных
в
моей
комнате
прямо
сейчас.
Quero
aqui
no
meu
quintal
uma
montanha
inteira
Хочу
у
себя
во
дворе
целую
гору,
Quero
o
mar
inteiro
dentro
da
minha
banheira
Хочу
целое
море
в
своей
ванне.
Se
vira,
se
vira
Выкручивайся,
выкручивайся.
Se
vira,
se
vira
Выкручивайся,
выкручивайся.
Faz
o
que
eu
quiser
agora,
se
vira
Сделай,
что
я
хочу
сейчас,
выкручивайся.
Pega
o
caderninho
aí
e
anota
Возьми
блокнот
и
записывай.
Quero
a
lua
embrulhada
no
papel
de
seda
rosa
Хочу
луну,
завернутую
в
розовую
шелковую
бумагу,
Mil
estrelas
penduradas
no
meu
quarto
agora
Тысячу
звезд,
развешенных
в
моей
комнате
прямо
сейчас.
Quero
aqui
no
meu
quintal
uma
montanha
inteira
Хочу
у
себя
во
дворе
целую
гору,
Quero
o
mar
inteiro
dentro
da
minha
banheira
Хочу
целое
море
в
своей
ванне.
Eu
quero
a
lua
embrulhada
no
papel
de
seda
rosa
Хочу
луну,
завернутую
в
розовую
шелковую
бумагу,
Mil
estrelas
penduradas
no
meu
quarto
agora
Тысячу
звезд,
развешенных
в
моей
комнате
прямо
сейчас.
Quero
aqui
no
meu
quintal
uma
montanha
inteira
Хочу
у
себя
во
дворе
целую
гору,
Quero
o
mar
inteiro
dentro
da
minha
banheira
Хочу
целое
море
в
своей
ванне.
Se
vira,
se
vira
Выкручивайся,
выкручивайся.
Se
vira,
na-na-na-na-na-na
Выкручивайся,
на-на-на-на-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.