Paroles et traduction Sophia Bel feat. Durante - No More - Durante Remix
I
don't
need
my
space
Мне
не
нужно
мое
личное
пространство.
I
only
need
your
lipstick
on
my
face
Мне
нужна
только
твоя
помада
на
лице.
Can
you
wake
me
up
tomorrow?
Ты
можешь
разбудить
меня
завтра?
Indulge
me
in
my
sorrows
Потворствуй
мне
в
моих
печалях.
'Cause
I
don't
think
that
will
ever
change
Потому
что
я
не
думаю,
что
это
когда-нибудь
изменится.
Paint
me
pretty
pictures
Нарисуй
мне
красивые
картинки
Those
sweet
candy
whispers
Эти
сладкие
сладкие
шепотки
...
Got
me
on
a
sugar
high
Подсадил
меня
на
сахарный
кайф
Touch
me
right
where
it
hurts
Прикоснись
ко
мне
туда
где
болит
I
love
jumping
head
first
Я
люблю
прыгать
головой
вперед
Blood
preassure
to
the
sky
Кровь
предвещает
небеса.
I
wish
I
could
tell
you
I
was
alright
Хотел
бы
я
сказать
тебе
что
со
мной
все
в
порядке
But
I
don't
need
my
space
Но
мне
не
нужно
мое
личное
пространство.
I
only
need
your
lipstick
on
my
face
Мне
нужна
только
твоя
помада
на
лице.
Can
you
wake
me
up
tomorrow?
Ты
можешь
разбудить
меня
завтра?
Indulge
me
in
my
sorrows
Потворствуй
мне
в
моих
печалях.
'Cause
I
don't
think
that
will
ever
change
Потому
что
я
не
думаю,
что
это
когда-нибудь
изменится.
Only
the
time
we
spend
apart
gives
it
the
taste
Только
время,
которое
мы
проводим
порознь,
придает
ему
вкус.
Only
the
worry
and
confusion
make
the
haste
Только
беспокойство
и
смятение
заставляют
спешить.
But
I
don't
need
my
space
Но
мне
не
нужно
мое
личное
пространство.
I
only
need
your
lipstick
on
my
face
Мне
нужна
только
твоя
помада
на
лице.
Can
you
wake
me
up
tomorrow?
Ты
можешь
разбудить
меня
завтра?
Indulge
me
in
my
sorrows
Потворствуй
мне
в
моих
печалях.
'Cause
I
don't
think
that
will
ever
change
Потому
что
я
не
думаю,
что
это
когда-нибудь
изменится.
Oh,
I
don't
need
my
space
О,
мне
не
нужно
мое
личное
пространство.
I
only
need
your
lipstick
on
my
face
Мне
нужна
только
твоя
помада
на
лице.
Can
you
wake
me
up
tomorrow?
Ты
можешь
разбудить
меня
завтра?
Indulge
me
in
my
sorrows
Потворствуй
мне
в
моих
печалях.
'Cause
I
don't
think
that
will
ever
change
Потому
что
я
не
думаю,
что
это
когда-нибудь
изменится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Dube, Sophie Belisle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.