Paroles et traduction Sophia Kennedy - A Bug on a Rug in a Building
You're
just
a
bug
on
a
rug
in
a
building
Ты
просто
жук
на
ковре
в
здании.
You
broke
like
an
egg
in
the
hands
of
society
Ты
разбился,
как
яйцо,
в
руках
общества.
Now
you're
a
dog
on
a
lawn
with
anxiety
Теперь
ты
собака
на
лужайке,
охваченная
тревогой.
Licking
your
paws
that
are
covered
in
memories
Облизываешь
свои
лапы,
покрытые
воспоминаниями.
Now
you're
a
dog
on
the
lawn
with
anxiety
Теперь
ты
беспокойная
собака
на
лужайке.
Memories
don't
go
bad
as
long
as
you
pour
sugar
over
them
Воспоминания
не
портятся,
пока
ты
сыплешь
на
них
сахар.
'Cause
sugar
don't
rot
in
hell
like
truth
does
Потому
что
сахар
не
гниет
в
аду,
как
истина.
But
I'd
rather
rot
like
truth
do
than
living
in
a
telephone
booth
Но
я
лучше
сгнию,
как
истина,
чем
буду
жить
в
телефонной
будке.
With
all
the
wrong
numbers
Со
всеми
неправильными
номерами.
You're
just
a
bug
Ты
просто
жук.
Counting
up
to
ten
to
get
it
out
of
your
system
Считаю
до
десяти,
чтобы
избавиться
от
этого.
It's
a
form
of
aggression
that
grew
from
frustration
Это
форма
агрессии,
которая
выросла
из
разочарования.
All
rotten
fruits
are
ripe
for
vacation
Все
гнилые
фрукты
созрели
для
отдыха.
You're
just
a
bug
on
a
rug
in
a
building
Ты
просто
жук
на
ковре
в
здании.
You
broke
like
an
egg
in
the
hands
of
society
Ты
разбился,
как
яйцо,
в
руках
общества.
The
paintings
you
paint
should
show
your
soul
Картины,
которые
ты
рисуешь,
должны
показывать
твою
душу.
But
even
the
galerist
in
Idaho
knows
you're
a
hoe
Но
даже
галерист
в
Айдахо
знает,
что
ты
шл
* ха.
'Cause
you
look
like
a
snail
that's
been
operated
on
Потому
что
ты
похожа
на
улитку,
которую
прооперировали.
Now
look
at
the
moon
and
remember
the
light
Теперь
посмотри
на
Луну
и
вспомни
свет.
When
kisses
felt
warm
and
endless
that
night
Когда
поцелуи
казались
теплыми
и
бесконечными
той
ночью.
Could
it
have
stayed
that
way
forever
Могло
ли
это
остаться
таким
навсегда?
Or
did
it
end
when
tender
feelings
and
love
settled
in
Или
все
закончилось,
когда
воцарились
нежные
чувства
и
любовь?
'Cause
now
you're
a
dog
on
a
lawn
with
anxiety
Потому
что
теперь
ты
беспокойная
собака
на
лужайке.
Staring
at
the
sky
above
you
Смотрю
на
небо
над
тобой.
Reading
the
letters
written
in
stars
Читаю
буквы,
написанные
звездами.
No
dogs
allowed
here,
you
better
stay
where
you
are
Собак
сюда
не
пускают,
лучше
оставайся
там,
где
стоишь.
You're
just
a
bug
on
a
rug
in
a
building
Ты
просто
жук
на
ковре
в
здании.
You
broke
like
an
egg
in
the
hands
of
society
Ты
разбился,
как
яйцо,
в
руках
общества.
Now
you're
a
dog
on
a
lawn
with
anxiety
Теперь
ты
собака
на
лужайке,
охваченная
тревогой.
Licking
your
paws
covered
in
memories
Облизываешь
свои
лапы,
покрытые
воспоминаниями.
I
lost
a
button
of
my
shirt
Я
потерял
пуговицу
на
рубашке.
While
running
through
the
station
to
catch
the
last
train
Пока
бежишь
через
станцию,
чтобы
успеть
на
последний
поезд.
When
it
came
to
my
mind
that
there's
a
bug
sitting
on
my
thumb
Когда
мне
пришло
в
голову,
что
на
моем
пальце
сидит
Жук
...
And
it's
midnight,
and
we
haven't
spoken
for
a
while
Уже
полночь,
и
мы
не
разговаривали
какое-то
время.
You're
just
a
bug
on
a
rug
in
a
building
Ты
просто
жук
на
ковре
в
здании.
You
broke
like
an
egg
in
the
hands
of
society
Ты
разбился,
как
яйцо,
в
руках
общества.
Now
you're
a
dog
on
a
lawn
with
anxiety
Теперь
ты
собака
на
лужайке,
охваченная
тревогой.
Licking
your
paws
covered
in
memories
Облизываешь
свои
лапы,
покрытые
воспоминаниями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mense Reents, Sophia Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.