Paroles et traduction Sophia Loren - Tu vo' fa l'americano
You
wanna
be
Americano,
Ты
хочешь
быть
американцем,
'Mericano,
'mericano:
"Мерикано",
"мерикано":
You
were
born
in
Italy.
Ты
родился
в
Италии.
You
try
livin'
alla
moda,
Ты
попробуй
жить
Алла
мода,
But
if
you
drink
whisky-soda
Но
если
ты
пьешь
виски
с
содовой
...
All
you
do
is
sing
off
key
Все
что
ты
делаешь
это
поешь
не
в
такт
You
dance
the
rock-n-roll
Ты
танцуешь
рок-н-ролл.
You
play
at
baseball
Ты
играешь
в
бейсбол
Those
cigarettes
you
smoke
Те
сигареты,
что
ты
куришь.
Leave
your
mama
broke
Оставь
свою
маму
без
гроша.
They
should
only
make
you
joke
Они
должны
только
заставить
тебя
пошутить.
You
wanna
be
Americano,
Ты
хочешь
быть
американцем,
'Mericano,
'mericano:
"Мерикано",
"мерикано":
You
were
born
in
Italy.
Ты
родился
в
Италии.
Don't
you
know
it's
not
Разве
ты
не
знаешь
что
это
не
так
O'Kay,
Napolita
О'Кей,
Наполита
You
wanna
be
America,
Ты
хочешь
быть
Америкой,
You
wanna
be
America
Ты
хочешь
быть
Америкой.
Tu
vuo'
fa'
ll'americano
Tu
vuo
' fa
' ll'Americano
Mericano,
mericano...
Мерикано,
мерикано...
Sient'a
mme
chi
t'
'o
ffa
fa'?
Sient'a
mme
chi
t'
o
ffa
fa'?
Tu
vuoi
vivere
alla
moda,
Tu
vuoi
vivere
alla
moda,
Ma
se
bevi
"whisky
and
soda"
Ma
se
bevi
"виски
с
содовой"
Po'
te
siente
'e
disturba'...
Po
'te
siente
' e
disturba'...
Tu
abball'
o'
rocchenroll
Tu
abball
'o'
rockchenroll
Tu
giochi
a
baisiboll...
Tu
giochi
a
baisiboll...
Ma
e
solde
p'
e'
Ccamel
Ma
e
solde
p
' e
' Ccamel
La
borsetta
di
mamma
La
borsetta
di
mamma
Tu
vuo'
fa'
ll'americano
Tu
vuo
' fa
' ll'Americano
Mericano,
mericano...
Мерикано,
мерикано...
Ma
si'
nato
in
Italy!
Ма
Си
' НАТО
в
Италии!
Sient'
a
mme:
nun
ce
sta
niente
'a
fa'
Sient
'a
mme:
nun
ce
sta
niente
'a
fa'
Ok,
napulitan!
О'Кей,
напулитан!
Tu
vuo'
fa'
ll'american
Tu
vuo
' fa
' ll'american's
Tu
vuo'
fa'
ll'american!
Tu
vuo
' fa
' ll'american'a!
Whiskey-soda,
rock-n-roll,
Виски-содовая,
рок-н-ролл,
Whiskey-soda,
rock-n-roll,
Виски-содовая,
рок-н-ролл,
Whiskey-soda,
rock-n-roll,
Виски-содовая,
рок-н-ролл,
Whiskey-soda,
rock-n-roll:
Виски-содовая,
рок-н-ролл:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Salerno, Renato Carusone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.