Paroles et traduction Sophia Scott - If I Hadn't Been Drunk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Hadn't Been Drunk
Если бы я не была пьяна
If
I
hadn't
been
drunk
Если
бы
я
не
была
пьяна,
I
wouldn'ta
had
that
extra
drink
Я
бы
не
выпила
лишнего,
I
wouldn'ta
ask
the
bartender
if
a
20
Я
бы
не
спросила
бармена,
хватит
ли
двадцатки,
Was
enough
to
let
me
get
up
and
sing
Чтобы
позволить
мне
встать
и
спеть.
If
I
hadn't
been
drunk
Если
бы
я
не
была
пьяна,
I
wouldn'ta
dropped
my
keys
in
the
snow
Я
бы
не
уронила
ключи
в
снег,
Misplaced
my
purse
and
my
phone
Не
потеряла
бы
сумочку
и
телефон,
And
had
to
ask
if
you
could
walk
me
home
И
мне
бы
не
пришлось
просить
тебя
проводить
меня
до
дома.
So
here's
to
them,
the
gin,
the
Beam
Так
что
это
за
них,
за
джин,
за
Beam,
The
Jameson
and
Blue
Moon
За
Jameson
и
Blue
Moon,
'Cause
if
I
hadn't
hung
with
them
Потому
что,
если
бы
я
не
зависала
с
ними,
I
mighta
never
kissed
you
Я
бы,
возможно,
никогда
тебя
не
поцеловала.
If
I
hadn't
been
drunk
Если
бы
я
не
была
пьяна,
I
wouldn'ta
stumbled
in
on
a
Friday
and
found
the
one
Я
бы
не
наткнулась
на
тебя
в
пятницу
и
не
нашла
бы
того
самого,
Wouldn'ta
said,
"What's
up?"
Не
сказала
бы:
"Как
дела?",
Down
at
the
downtown
bar
and
let
you
go
steal
my
heart
В
баре
в
центре
города
и
не
позволила
бы
тебе
украсть
мое
сердце.
Ain't
it
funny
how
our
house,
two
dogs
on
a
couch
Забавно,
как
наш
дом,
две
собаки
на
диване,
All
started
with
a
midnight
buzz?
Все
началось
с
полуночного
кутежа?
No,
I
never
woulda
known
what
it
meant
to
fall
in
love
Нет,
я
бы
никогда
не
узнала,
что
значит
влюбиться,
If
I
hadn't
been
drunk
Если
бы
я
не
была
пьяна.
Well,
if
I
hadn't
been
drunk
Ну,
если
бы
я
не
была
пьяна,
I
wouldn'ta
woke
up
wearing
your
shirt
Я
бы
не
проснулась
в
твоей
рубашке.
Now
I'm
still
rocking
it
six
years
later
Сейчас,
шесть
лет
спустя,
я
все
еще
ношу
ее.
Damn,
we
lasted
way
past
the
hangover
Черт,
мы
продержались
дольше,
чем
похмелье.
I
don't
know
if
it
was
written
in
the
stars
Не
знаю,
было
ли
это
написано
на
звездах,
Or
maybe
it
was
Cupid
getting
stupid
shooting
darts
Или,
может
быть,
это
Купидон
сходил
с
ума,
пуская
стрелы,
Or
some
tequila
god
connecting
the
dots
Или
какой-то
бог
текилы
соединил
точки,
From
me
to
you
to
us
От
меня
к
тебе,
к
нам.
If
I
hadn't
been
drunk
Если
бы
я
не
была
пьяна,
I
wouldn'ta
stumbled
in
on
a
Friday
and
found
the
one
Я
бы
не
наткнулась
на
тебя
в
пятницу
и
не
нашла
бы
того
самого,
Wouldn'ta
said,
"What's
up?"
Не
сказала
бы:
"Как
дела?",
Down
at
the
downtown
bar
and
let
you
go
steal
my
heart
В
баре
в
центре
города
и
не
позволила
бы
тебе
украсть
мое
сердце.
Ain't
it
funny
how
our
house,
two
dogs
on
a
couch
Забавно,
как
наш
дом,
две
собаки
на
диване,
All
started
with
a
midnight
buzz?
Все
началось
с
полуночного
кутежа?
No,
I
never
woulda
know
what
it
meant
to
fall
in
love
Нет,
я
бы
никогда
не
узнала,
что
значит
влюбиться,
If
I
hadn't
been
drunk
Если
бы
я
не
была
пьяна.
(If
I
hadn't
been
drunk,
if
I
hadn't
been
drunk,
if
I
hadn't
been-)
(Если
бы
я
не
была
пьяна,
если
бы
я
не
была
пьяна,
если
бы
я
не
была-)
So
here's
to
them,
the
gin,
the
Beam
Так
что
это
за
них,
за
джин,
за
Beam,
The
Buds
and
Bloody
Marys
(amen)
За
Buds
и
Кровавую
Мэри
(аминь),
'Cause
if
I
hadn't
hung
with
them
Потому
что,
если
бы
я
не
зависала
с
ними,
We
wouldn't
be
getting
married
(hey)
Мы
бы
не
поженились
(эй).
If
I
hadn't
been
drunk
Если
бы
я
не
была
пьяна,
I
wouldn'ta
stumbled
in
on
a
Friday
and
found
the
one
Я
бы
не
наткнулась
на
тебя
в
пятницу
и
не
нашла
бы
того
самого,
Wouldn'ta
said,
"What's
up?"
(What's
up?)
Не
сказала
бы:
"Как
дела?"
(Как
дела?),
Down
at
the
downtown
bar
and
let
you
go
steal
my
heart
В
баре
в
центре
города
и
не
позволила
бы
тебе
украсть
мое
сердце.
Ain't
it
funny
how
our
house,
two
dogs
on
a
couch
Забавно,
как
наш
дом,
две
собаки
на
диване,
All
started
with
a
midnight
buzz?
(With
a
midnight
buzz)
Все
началось
с
полуночного
кутежа?
(С
полуночного
кутежа)
No,
I
never
woulda
known
what
it
meant
to
fall
in
love
Нет,
я
бы
никогда
не
узнала,
что
значит
влюбиться,
If
I
hadn't
been
drunk
Если
бы
я
не
была
пьяна.
(If
I
hadn't
been
drunk,
if
I
hadn't
been
drunk,
if
I
hadn't
been-)
(Если
бы
я
не
была
пьяна,
если
бы
я
не
была
пьяна,
если
бы
я
не
была-)
If
I
hadn't
been
drunk
Если
бы
я
не
была
пьяна.
(If
I
hadn't
been
drunk,
if
I
hadn't
been
drunk,
if
I
hadn't
been-)
(Если
бы
я
не
была
пьяна,
если
бы
я
не
была
пьяна,
если
бы
я
не
была-)
If
I
hadn't
been
drunk
Если
бы
я
не
была
пьяна.
If
I
hadn't
been
drunk
Если
бы
я
не
была
пьяна.
If
I
hadn't
been
drunk
Если
бы
я
не
была
пьяна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malia Civetz, Sophia Scott, Cici Ward, Adam Yaron, Nathan Levi Fetig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.